Lyrics and translation Sy - Heartbreak & 808S (feat. Emzee)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak & 808S (feat. Emzee)
Разбитое сердце & 808-е (feat. Emzee)
I
got
a
story
that
I'd
really
like
to
share
У
меня
есть
история,
которой
я
бы
очень
хотел
поделиться
с
тобой,
About
a
time
I
didn't
know
this
and
I
thought
we
were
a
pair
О
том
времени,
когда
я
не
понимал
этого,
и
думал,
что
мы
пара.
Baby
all
this
time
you
needed
space
I
couldn't
tell
Детка,
всё
это
время
тебе
нужно
было
пространство,
а
я
не
мог
этого
понять.
Thought
we
matched
the
pace
of
one
another
Думал,
что
мы
движемся
в
одном
темпе,
Classic
case
of
oil
on
water
Классический
случай
– как
вода
и
масло.
Once
upon
a
time
we
were
merrymen
Когда-то
мы
были
такими
весёлыми,
It's
hard
to
think
that
there'd
come
a
time
Трудно
представить,
что
наступит
время,
When
we
were
barely
friends
Когда
мы
будем
едва
ли
друзьями.
And
I
ain't
even
fully
traumatized
И
я
даже
не
до
конца
травмирован,
Think
I'm
nearly
there
Думаю,
я
близок
к
этому.
Know
you
lied
then
I
lied
but
I
wish
you
very
well
Знаю,
ты
лгала,
потом
я
лгал,
но
я
желаю
тебе
только
хорошего.
If
you
want
loyalty
Если
ты
хочешь
верности,
Command
the
process
by
being
loyal
yourself
Начни
с
себя
и
будь
верна
сама.
Oh
you
say
you
want
royalty
О,
ты
говоришь,
что
хочешь
королевского
отношения,
When
you
can't
control
the
impulses
in
your
head
Но
не
можешь
контролировать
свои
порывы.
We
tried
to
give
love
and
peace
Мы
пытались
дарить
любовь
и
мир,
All
we
did
instead
was
create
memories
Но
вместо
этого
мы
создали
только
воспоминания,
Most
of
which
we
now
regret
О
которых
большинство
из
нас
теперь
сожалеют.
You
used
to
be
my
melody
Ты
была
моей
мелодией,
Now
I'm
outchea
making
melodies
Теперь
я
здесь
создаю
мелодии,
That
I
know
you
won't
forget
Которые
ты
точно
не
забудешь.
We
were
the
people
of
our
dreams
Мы
были
людьми
своей
мечты,
Didn't
even
have
to
sleep
Нам
даже
не
нужно
было
спать.
It
was
like
a
melody
I
thought
of
all
that
we
could
be
Это
было
похоже
на
мелодию,
я
думал
обо
всём,
чем
мы
могли
бы
быть.
If
I
had
tears
man
I'd
fill
a
couple
seas
Если
бы
у
меня
были
слёзы,
я
бы
наполнил
ими
пару
морей.
All
that
I
truly
feared
it
turned
out
it
really
did
exist
Всё,
чего
я
боялся,
оказалось
правдой.
I'm
too
sad
to
even
be
pissed
I'm
still
basking
in
defeat
Мне
слишком
грустно,
чтобы
злиться,
я
всё
ещё
купаюсь
в
поражении.
Rest
in
pieces
like
I
kicked
a
damn
bucket
I'm
deceased
Покойся
с
миром,
как
будто
я
пнул
проклятое
ведро,
я
мёртв.
And
I
guess
ignorance
is
bliss
И,
наверное,
незнание
– это
блаженство.
But
I
know
I
speak
for
both
of
us
I'm
glad
that
we
could
be
Но
я
знаю,
что
говорю
за
нас
обоих:
я
рад,
что
мы
были
вместе.
They
say
our
loved
ones
live
on
through
our
memories
Говорят,
наши
любимые
живут
в
наших
воспоминаниях.
Well
if
that's
the
case
then
please
explain
Если
это
так,
то
объясни
мне,
пожалуйста,
Why
every
time
I
think
of
you
Почему
каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
I
die
a
little
more
inside
of
me
Я
умираю
внутри
себя?
Why's
the
worst
pain
so
hard
to
reach?
Почему
самая
сильная
боль
так
труднодоступна?
Life
appreciates
the
irony
Жизнь
ценит
иронию.
I've
been
trapped
inside
the
memories
Я
был
в
ловушке
воспоминаний,
But
I
have
to
do
what's
best
for
me
Но
я
должен
делать
то,
что
лучше
для
меня.
Try
to
be
the
best
that
I
can
be
Стараться
быть
лучшим,
каким
я
могу
быть.
I
don't
plan
to
rest
until
I'm
free
Я
не
собираюсь
останавливаться,
пока
не
буду
свободен.
Free
from
the
cell
of
poverty
Свободен
от
оков
бедности,
Free
from
pain
and
sadness
Свободен
от
боли
и
печали,
Free
from
fear
and
anxiety
Свободен
от
страха
и
тревоги,
That's
a
spot
for
me
Вот
место
для
меня.
Music
saved
my
life
or
I'd
be
lost
at
sea
Музыка
спасла
мне
жизнь,
иначе
бы
я
пропал
в
море.
So
I
spend
my
whole
life
making
melodies
Поэтому
я
всю
свою
жизнь
создаю
мелодии.
Hope
you
get
a
message
and
this
feels
like
therapy
Надеюсь,
ты
получишь
это
сообщение,
и
оно
покажется
тебе
терапией.
Know
a
lil
too
much
about
the
pain
Я
слишком
хорошо
знаком
с
болью,
I
know
your
life
wasn't
so
great
then
it
started
getting
worse
Я
знаю,
твоя
жизнь
была
не
такой
уж
прекрасной,
а
потом
стала
ещё
хуже.
I
know
you
always
frustrated
and
feel
better
when
you
curse
Я
знаю,
ты
всегда
расстроена
и
чувствуешь
себя
лучше,
когда
ругаешься.
If
you
still
don't
know
no
better
this
is
more
than
just
a
verse
Если
ты
до
сих
пор
не
знаешь
ничего
лучше,
то
это
больше,
чем
просто
стих.
I
know
who
you
are
Я
знаю,
кто
ты.
You
are
not
damaged
you
a
superstar
Ты
не
сломана,
ты
суперзвезда.
All
of
that
damage
made
us
who
we
are
Всё,
что
причинило
нам
боль,
сделало
нас
теми,
кто
мы
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel, Samuel
Attention! Feel free to leave feedback.