Lyrics and translation Syamel - Bila Kau Tiada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bila Kau Tiada
Когда тебя нет
Berserah
rebah
meronta
Сдаюсь,
падаю,
бьюсь
в
агонии
Merana
akhirnya
Страдаю
в
конце
концов
Bahagia
kesudahannya
Счастье
- вот
итог
Hatiku
yang
merana
Мое
сердце
страдает
Selagi
nyawaku
ada
Пока
я
жив
Berjumpa,
mati
bersama
Встретиться,
умереть
вместе
Walau
nanti
tiada
rasa
Даже
если
чувства
исчезнут
Ku
pertahankannya
Я
буду
защищать
их
Kau
bawa
cinta,
rindu,
dan
setia
Ты
принесла
любовь,
тоску
и
верность
Bersumpahkan
selamanya
Поклялась
в
вечности
Hati
kecewa
bila
kau
tiada
Сердце
разбито,
когда
тебя
нет
Tinggal
kenangan
saja
Остались
лишь
воспоминания
Yang
pahit
ku
rasa
Горько
мне
Hilangnya
tempat
bermanja
Потерял
место,
где
мог
нежиться
Akan
ku
cuba
relakannya
Постараюсь
смириться
с
этим
Setia
kesudahannya
Верность
- вот
итог
Akan
ada
yang
luka
Кто-то
будет
страдать
Selagi
nyawaku
ada
(ku
ada)
Пока
я
жив
(я
жив)
Berjumpa,
mati
bersama
Встретиться,
умереть
вместе
Walau
nanti
tiada
rasa
Даже
если
чувства
исчезнут
Ku
pertahankannya,
wo-oh
Я
буду
защищать
их,
о-о
Wo-wo-oh-ho-uh-oh-wo-wo-uh
О-о-о-хо-у-о-о-о-у
Kau
bawa
cinta,
rindu,
dan
setia
Ты
принесла
любовь,
тоску
и
верность
Bersumpahkan
selamanya
Поклялась
в
вечности
Hati
kecewa
bila
kau
tiada
Сердце
разбито,
когда
тебя
нет
Tinggal
kenangan
saja
Остались
лишь
воспоминания
Yang
pahit
ku
rasa
Горько
мне
Hilangnya
tempat
bermanja
Потерял
место,
где
мог
нежиться
Akan
ku
cuba
relakannya
Постараюсь
смириться
с
этим
Rindu
kamu
sepenuh
masa
Скучаю
по
тебе
постоянно
Ho-uh-oh-uh-oh
(kau
bawa
cinta,
rindu,
dan
setia)
Хо-у-о-у-о
(ты
принесла
любовь,
тоску
и
верность)
(Bersumpahkan
selamanya)
(Поклялась
в
вечности)
Hati
kecewa
bila
kau
tiada
Сердце
разбито,
когда
тебя
нет
Tinggal
kenangan
saja
Остались
лишь
воспоминания
Yang
pahit
ku
rasa
Горько
мне
Hilangnya
tempat
bermanja
Потерял
место,
где
мог
нежиться
Akan
ku
cuba
relakannya
Постараюсь
смириться
с
этим
Ho-oh-wo-wo-uh
Хо-о-о-о-у
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Syamel
Attention! Feel free to leave feedback.