Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
I
was
only
12
when
I
wrote
my
first
verse
Sieh
mal,
ich
war
erst
12,
als
ich
meinen
ersten
Vers
schrieb
Afraid
to
let
em
hear
me
so
I
let
em
read
the
words
/
Hatte
Angst,
sie
mich
hören
zu
lassen,
also
ließ
ich
sie
die
Worte
lesen
/
My
nerves
wouldn't
let
me
say
it
out
loud
then
Meine
Nerven
ließen
mich
es
damals
nicht
laut
sagen
But
now
its
my
only
outlet
Cloud
10
/
Aber
jetzt
ist
es
mein
einziges
Ventil,
Wolke
10
/
Sitting
here
stressing
over
news
that
I
just
got
Sitze
hier
und
stresse
wegen
Nachrichten,
die
ich
gerade
bekommen
habe
Second
glass
of
rum
and
orange
juice
playing
Zweites
Glas
Rum
mit
Orangensaft,
höre
mir
To
anything
with
my
name
Alles
an,
was
meinen
Namen
trägt
I've
changed
different
than
I
used
to
be
Ich
habe
mich
verändert,
bin
anders
als
früher
The
only
time
I
feel
good
is
writing
beat
eulogies
/
Das
einzige
Mal,
dass
ich
mich
gut
fühle,
ist,
wenn
ich
Beat-Nachrufe
schreibe
/
That
mean
I
kill
a
track
and
leave
a
beat
deceased
Das
bedeutet,
ich
kille
einen
Track
und
lasse
einen
Beat
tot
zurück
You
lace
me
with
a
beauty
I
turn
into
a
Gibst
du
mir
was
Schönes,
mach
ich
daraus
ein...
D.O.A.
your
808's
your
bass
line
can
get
ate
away
/
D.O.A.,
deine
808s,
deine
Bassline
wird
weggefressen
/
And
tell
the
competition,
they
can
get
ate
today
Und
sag
der
Konkurrenz,
sie
können
heute
gefressen
werden
You
better
fall
back
like
a
fadeaway/
Du
ziehst
dich
besser
zurück
wie
ein
Fadeaway
/
What
music
was
to
me,
seems
to
fade
away
Was
Musik
für
mich
war,
scheint
zu
verblassen
Shorties
grab
a
pen
to
get
paid
they
say
/
Kids
greifen
zum
Stift,
um
bezahlt
zu
werden,
sagen
sie
/
I
can't
relate
to
it,
I
got
passion
for
it
Ich
kann
das
nicht
nachvollziehen,
ich
habe
Leidenschaft
dafür
What's
that,
that
conscious
Rap
nigga
you
asking
for
it
/
Was
ist
das,
dieser
Conscious
Rap,
Mann?
Du
forderst
es
ja
heraus
/
Can't
describe
the
feeling
that
I
get
when
I
grab
a
pen
Kann
das
Gefühl
nicht
beschreiben,
das
ich
bekomme,
wenn
ich
einen
Stift
greife
I'm
automatic
it
gets
tragic
and
my
head
spin/
Ich
bin
automatisch,
es
wird
tragisch
und
mein
Kopf
dreht
sich
/
Went
from
rapping
in
the
lunch
room
up
at
Thornton
Vom
Rappen
im
Pausenraum
oben
in
Thornton
To
punchline
torching
every
bar
verse
scorching/
Zu
Punchlines,
die
alles
verbrennen,
jede
Zeile,
jeder
Vers
sengend
heiß
/
Lost
a
battle
then
lost
my
mind
now
I'm
forcing
Verlor
einen
Battle,
dann
verlor
ich
den
Verstand,
jetzt
zwinge
ich
This
pen
to
keep
writing
til
I
become
the
5th
horseman/
Diesen
Stift,
weiterzuschreiben,
bis
ich
der
5.
Reiter
werde
/
Horns
out
my
cranium
bones
Antimantium
Hörner
aus
meinem
Schädel,
Knochen
Antimantium
Claws
out
my
knuckles
fuck
your
chuckles
I'm
insane
again/
Klauen
aus
meinen
Knöcheln,
scheiß
auf
dein
Kichern,
ich
bin
wieder
wahnsinnig
/
Tri-Polar
3 sides
to
every
story
Tri-Polar,
3 Seiten
zu
jeder
Geschichte
Guts,
Guns,
Glory
I'm
fighting
like
Brian
Fury/
Mut,
Waffen,
Ruhm,
ich
kämpfe
wie
Brian
Fury
/
Teken
4 expect
a
war
when
they
record
me
Tekken
4,
erwarte
einen
Krieg,
wenn
sie
mich
aufnehmen
Detonate
the
Pro-tools
it
explode
right
before
me/
Lass
die
Pro-Tools
detonieren,
es
explodiert
direkt
vor
mir
/
Real
rap
music
fans
love
adore
me
Echte
Rapmusik-Fans
lieben
und
verehren
mich
But
whack
niggas
bore
me
I'm
coming
you
can't
ignore
me/
Aber
lahme
Rapper
langweilen
mich,
ich
komme,
du
kannst
mich
nicht
ignorieren
/
I'm
on
my
10th
cloud
higher
than
I
used
to
be
Ich
bin
auf
meiner
10.
Wolke,
höher
als
ich
es
früher
war
Went
from
being
shy
to
being
fly
still
getting
used
to
me/
Vom
Schüchternsein
zum
Lässigsein,
gewöhne
mich
immer
noch
an
mich
/
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.