Sycosis - Dreaming of Cali - translation of the lyrics into German

Dreaming of Cali - Sycosistranslation in German




Dreaming of Cali
Träume von Cali
I'm dreaming of Cali hoping she knows
Ich träume von Cali, hoffend, sie weiß es
Got me mad at my city hating the cold
Macht mich wütend auf meine Stadt, hasse die Kälte
My bucket list plus all of my goals
Meine Bucket List plus all meine Ziele
Revolve around her I'm trapped back on this road
Drehen sich um sie, ich bin wieder gefangen auf dieser Straße
I'm dreaming of Cali hoping she knows
Ich träume von Cali, hoffend, sie weiß es
Got me mad at my city hating the cold
Macht mich wütend auf meine Stadt, hasse die Kälte
My bucket list plus all of my goals
Meine Bucket List plus all meine Ziele
Revolve around her I'm trapped back on this road
Drehen sich um sie, ich bin wieder gefangen auf dieser Straße
(Uh) You know you cute when you mad right
(Uh) Du weißt, du bist süß, wenn du wütend bist, oder?
Drunk in East St. Louis lit as a flash light
Betrunken in East St. Louis, hell erleuchtet wie eine Taschenlampe
Bags packed since last night
Taschen gepackt seit letzter Nacht
Dancing close and she my height
Tanzen eng, und sie ist meine Größe
Say she vaxed but I strapped tight
Sagt, sie ist geimpft, aber ich bin gut geschützt
Body nice and her ass right (right)
Körper schön und ihr Hintern perfekt (perfekt)
She knows I'm thinking about you
Sie weiß, dass ich an dich denke
She tried to stop me so she copy all my slang like is new
Sie versuchte, mich aufzuhalten, also kopiert sie meinen ganzen Slang, als wär' er neu
She tried to top me but its floppy I can't stay here with you
Sie versuchte, mich zu übertreffen, aber es ist lahm, ich kann nicht hier bei dir bleiben
No offense but I've been tense and I can tell that you knew
Nichts für ungut, aber ich war angespannt, und ich merke, dass du es wusstest
I got a girl back home my whole world back home
Ich hab' ein Mädchen zu Hause, meine ganze Welt zu Hause
It ain't really Black and White It's like a swirl back home
Es ist nicht wirklich Schwarz und Weiß, es ist wie gemischt zu Hause
And I been going through it Expedia going to it
Und ich mache was durch, gehe auf Expedia
Trying to book a vacation to Santa Monica do it, but I
Versuche einen Urlaub nach Santa Monica zu buchen, tu es, aber ich
Break down every time that you cry
Breche zusammen, jedes Mal, wenn du weinst
Then you scream gang gang I ask why but you lie say you Chi
Dann schreist du Gang Gang, ich frage warum, aber du lügst, sagst, du bist Chi
That won't cut it we was close so I putted
Das reicht nicht, wir waren nah dran, also hab ich geputtet
But I missed by a mile raise my child I don't trust it so I
Aber meilenweit verfehlt, mein Kind großziehen, ich trau dem nicht, also ich
I'm dreaming of Cali hoping she knows
Ich träume von Cali, hoffend, sie weiß es
Got me mad at my city hating the cold
Macht mich wütend auf meine Stadt, hasse die Kälte
My bucket list plus all of my goals
Meine Bucket List plus all meine Ziele
Revolve around her I'm trapped back on this road
Drehen sich um sie, ich bin wieder gefangen auf dieser Straße
I'm dreaming of Cali hoping she knows
Ich träume von Cali, hoffend, sie weiß es
Got me mad at my city hating the cold
Macht mich wütend auf meine Stadt, hasse die Kälte
My bucket list plus all of my goals
Meine Bucket List plus all meine Ziele
Revolve around her I'm trapped back on this road
Drehen sich um sie, ich bin wieder gefangen auf dieser Straße
Hey big head how your momma doing
Hey Großkopf, wie geht's deiner Mama?
You ain't gotta respond I just need time
Du musst nicht antworten, ich brauch nur Zeit
To find myself online for flights I should be buying
Um mich online wiederzufinden, nach Flügen, die ich kaufen sollte
My mind got us aligned but I'm the only one trying
Mein Verstand hat uns auf eine Linie gebracht, aber ich bin der Einzige, der es versucht
And you, feel like you're moving away further and further
Und du, es fühlt sich an, als würdest du dich immer weiter entfernen
We should be making love under sheets Sealy or Serta
Wir sollten uns unter Laken lieben, Sealy oder Serta
Instead we only beef in these streets Murder on Murder
Stattdessen streiten wir nur auf diesen Straßen, Mord auf Mord
And that gives me a reason to leave It really would hurt her
Und das gibt mir einen Grund zu gehen, es würde sie wirklich verletzen
But I got a mission and you never listen
Aber ich hab' eine Mission, und du hörst nie zu
So we gotta split this in half like long division
Also müssen wir das halbieren wie bei der schriftlichen Division
My vision focused precision decisions gotta be made
Meine Sicht fokussiert, Präzision, Entscheidungen müssen getroffen werden
Your heart cold as the winter I'm playing a hand with no Spades
Dein Herz kalt wie der Winter, ich spiele ein Blatt ohne Pik
But I Breakdown every time that you cry
Aber ich breche zusammen, jedes Mal, wenn du weinst
When another kid dies I ask why but you lie say you Chi
Wenn noch ein Kind stirbt, frage ich warum, aber du lügst, sagst, du bist Chi
That won't cut it we was close so I putted
Das reicht nicht, wir waren nah dran, also hab ich geputtet
But I missed by a mile raise my child I don't trust it so I
Aber meilenweit verfehlt, mein Kind großziehen, ich trau dem nicht, also ich
I'm dreaming of Cali hoping she knows
Ich träume von Cali, hoffend, sie weiß es
Got me mad at my city hating the cold
Macht mich wütend auf meine Stadt, hasse die Kälte
My bucket list plus all of my goals
Meine Bucket List plus all meine Ziele
Revolve around her I'm trapped back on this road
Drehen sich um sie, ich bin wieder gefangen auf dieser Straße
I'm dreaming of Cali hoping she knows
Ich träume von Cali, hoffend, sie weiß es
Got me mad at my city hating the cold
Macht mich wütend auf meine Stadt, hasse die Kälte
My bucket list plus all of my goals
Meine Bucket List plus all meine Ziele
Revolve around her I'm trapped back on this road
Drehen sich um sie, ich bin wieder gefangen auf dieser Straße





Writer(s): Erik G Fourte Roberts, Oleg Redin


Attention! Feel free to leave feedback.