Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hometown Blues - Live
Блюз родного города - Концертная запись
As
I
walk
through
this
city
one
step
away
Брожу
по
городу,
в
шаге
от
ухода,
Also
much
has
changed
here
yet
it
stays
the
same
Так
много
изменилось,
но
суть
та
же,
Familiar
nostalgie
in
the
evening
glow
Знакомая
ностальгия
в
вечернем
свете,
Eyes
of
the
beholder
watch
the
alexander's
duo
Взоры
прохожих
ловят
дуэт
влюблённых,
Give
me
a
reason
now,
a
reason
to
stay
Дай
мне
причину,
милая,
причину
остаться,
I
gave
all
of
my
live
but
you
left
me
essays
Я
отдал
тебе
всю
жизнь,
а
ты
лишь
письма,
Forbiden
futures
are
distant
to
dream
Запретное
будущее
— далёкая
мечта,
I
will
return
to
you,
but
first
I
must
live
Я
вернусь
к
тебе,
но
сначала
должен
жить,
As
I
turn
towards
you
pondering
your
grace
Я
обращаюсь
к
тебе,
любуясь
твоей
грацией,
From
the
hills
to
the
city
in
its
solemn
way
От
холмов
до
города,
в
его
торжественной
тиши,
And
I
know
I'll
live
here
maybe
some
day
soon
И
я
знаю,
что
буду
жить
здесь,
может
быть,
скоро,
Walk
thoses
streets
till
morning
Буду
бродить
по
этим
улицам
до
утра,
I'll
remember
you
Я
буду
помнить
тебя,
Give
me
a
reason
now,
a
reason
to
stay
Дай
мне
причину,
милая,
причину
остаться,
I
gave
all
of
my
live
but
you
left
me
essays
Я
отдал
тебе
всю
жизнь,
а
ты
лишь
письма,
Forbiden
futures
are
distant
to
dream
Запретное
будущее
— далёкая
мечта,
I
will
return
to
you,
but
first
I
must
live
Я
вернусь
к
тебе,
но
сначала
должен
жить,
Give
me
a
reason
now,
a
reason
to
stay
Дай
мне
причину,
милая,
причину
остаться,
I
gave
all
of
my
live
but
you
left
me
essays
Я
отдал
тебе
всю
жизнь,
а
ты
лишь
письма,
Forbiden
futures
are
distant
to
dream
Запретное
будущее
— далёкая
мечта,
I
will
return
to
you,
but
first
I
must
live
Я
вернусь
к
тебе,
но
сначала
должен
жить,
Give
me
a
reason
now,
a
reason
to
stay
Дай
мне
причину,
милая,
причину
остаться,
I
gave
all
of
my
live
but
you
left
me
essays
Я
отдал
тебе
всю
жизнь,
а
ты
лишь
письма,
Forbiden
futures
are
distant
to
dream
Запретное
будущее
— далёкая
мечта,
I
will
return
to
you,
but
first
I
must
live
Я
вернусь
к
тебе,
но
сначала
должен
жить,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Magill, Liam Magill, Raven Bush, Fred Rother
Attention! Feel free to leave feedback.