Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything Is Everything
Alles ist alles
We
came
into
this
world
bringing
pain
Wir
kamen
in
diese
Welt
und
brachten
Schmerz
Sliding
through
existence,
moving
frame
Gleiten
durch
die
Existenz,
wechselnder
Rahmen
The
candle's
melting,
no
more
flame
Die
Kerze
schmilzt,
keine
Flamme
mehr
People
hurtin'
people,
because
they
were
hurt
by
people's
shame
Menschen
verletzen
Menschen,
weil
sie
durch
die
Schande
anderer
Menschen
verletzt
wurden
Yet
here
we
are
for
a
moment
alive
Doch
hier
sind
wir
für
einen
Moment
am
Leben
Each
of
us
knowing
we're
gonna
die
Jeder
von
uns
weiß,
dass
er
sterben
wird
Hurlin'
towards
death
believing
we
won't
Rasen
auf
den
Tod
zu
und
glauben,
wir
werden
nicht
Whatever
happens
has
been
waiting
all
your
life
Was
auch
immer
passiert,
hat
dein
ganzes
Leben
lang
gewartet
Do
you
feel
that
loneliness
like
me?
Fühlst
du
diese
Einsamkeit
wie
ich,
meine
Liebe?
Opening
yourself
up
for
absolutely
nothing?
Sich
für
absolut
nichts
öffnen?
Your
head
asleep
by
an
overpass
with
nobody
Dein
Kopf
schläft
an
einer
Unterführung,
mit
niemandem
Is
everything
alright?
Ist
alles
in
Ordnung?
(Everything
is
everything)
(Alles
ist
alles)
Yet
here
we
are
for
a
moment
alive
Doch
hier
sind
wir
für
einen
Moment
am
Leben
Each
of
us
knowing
we're
gonna
die
Jeder
von
uns
weiß,
dass
er
sterben
wird
Hurlin'
towards
death
believing
we
won't
Rasen
auf
den
Tod
zu
und
glauben,
wir
werden
nicht
Whatever
happens
has
been
waiting
all
your
life
Was
auch
immer
passiert,
hat
dein
ganzes
Leben
lang
gewartet
(Everything
is
everything
is
everything
is
everything...)
(Alles
ist
alles
ist
alles
ist
alles...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean-patrick Dowen
Attention! Feel free to leave feedback.