Lyrics and translation Syd - Still Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
song
I
never
thought
that
I
would
sing
Это
песня,
которую
я
никогда
не
думала,
что
спою,
This
is
a
closet
I'm
never
gonna
open
Это
шкаф,
который
я
никогда
не
открою.
For
every
bitter
word
that
I
could
say
На
каждое
горькое
слово,
что
я
могла
бы
сказать,
There's
the
hope
that
somehow
you
might
know
it
Остаётся
надежда,
что
ты
каким-то
образом
можешь
это
знать.
This
is
a
feeling
that
you're
never
gonna
feel
Это
чувство,
которое
ты
никогда
не
испытаешь,
And
if
you
did,
you
never
would've
shown
it
А
если
бы
испытал,
ты
бы
никогда
этого
не
показал.
Hours
waiting
for
a
phone
that
never
rings
Часы
ожидания
телефона,
который
так
и
не
звонит,
Not
knowing
if
you
ever
would've
told
me
Не
знаю,
сказал
бы
ты
мне
когда-нибудь
об
этом
или
нет.
I
should
have
seen
it,
if
I
had
thought
to
look
Мне
следовало
заметить,
если
бы
я
только
подумала
взглянуть.
You're
gonna
leave
me
the
second
you
get
the
chance
Ты
уйдешь
от
меня,
как
только
появится
шанс.
And
I'll
be
stuck
here,
you
get
to
disappear
И
я
останусь
здесь,
а
ты
исчезнешь.
I'm
living
in
a
still
life
painting
Я
живу
в
картине
натюрморта.
Here's
the
way
the
silence
echoes
in
my
ears
Вот
так
тишина
отдается
эхом
в
моих
ушах,
And
there's
nothing
anyone
can
do
to
drown
it
И
никто
не
может
её
заглушить.
Your
picture
at
the
bottom
of
my
drawer
Твоя
фотография
на
дне
моего
ящика,
Your
smile
stays
just
the
way
I
found
it
Твоя
улыбка
остаётся
такой
же,
какой
я
её
нашла.
I
should
have
seen
it,
if
I
had
thought
to
look
Мне
следовало
заметить,
если
бы
я
только
подумала
взглянуть.
You're
gonna
leave
me
the
second
you
get
the
chance
Ты
уйдешь
от
меня,
как
только
появится
шанс.
And
I'll
be
stuck
here,
you
get
to
disappear
И
я
останусь
здесь,
а
ты
исчезнешь.
I'm
living
in
a
still
life
painting
Я
живу
в
картине
натюрморта.
I
should
have
seen
it,
if
I
had
thought
to
look
Мне
следовало
заметить,
если
бы
я
только
подумала
взглянуть.
You're
gonna
leave
me
the
second
you
get
the
chance
Ты
уйдешь
от
меня,
как
только
появится
шанс.
And
I'll
be
stuck
here,
you
get
to
disappear
И
я
останусь
здесь,
а
ты
исчезнешь.
I'm
living
in
a
still
life
painting
Я
живу
в
картине
натюрморта.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allen Dylan Patrick, Sidney Erin, Smith Samuel Draper, Stocking Jeremiah
Attention! Feel free to leave feedback.