Sydney - Don't Call Me Scorpion - translation of the lyrics into German

Don't Call Me Scorpion - Sydneytranslation in German




Don't Call Me Scorpion
Nenn mich nicht Skorpion
Don't call me Scorpion
Nenn mich nicht Skorpion
Look at the world around
Schau dir die Welt um mich herum an
I'm such a shattered disappointment
Ich bin so eine zerbrochene Enttäuschung
And all the love I've found could never be the love I've wanted
Und all die Liebe, die ich gefunden habe, konnte niemals die Liebe sein, die ich wollte
And I know I'm just afraid
Und ich weiß, ich habe einfach Angst
If there's a chance somehow that I could ever make this better
Wenn es irgendwie eine Chance gäbe, dass ich das jemals besser machen könnte
Give me the chance right now cause I'll be there till forever
Gib mir jetzt die Chance, denn ich werde für immer da sein
And I know that I'm just afraid that if I give you everything I have you'll throw it all away
Und ich weiß, dass ich einfach Angst habe, dass du alles wegwirfst, wenn ich dir alles gebe, was ich habe
And I'll crawl right in through your window
Und ich werde direkt durch dein Fenster kriechen
Don't say your sorry tell me something I don't know
Sag nicht, es tut dir leid, sag mir etwas, das ich nicht weiß
Crawl right in through your window
Kriech direkt durch dein Fenster
Don't say theres nothing wrong
Sag nicht, es sei nichts los
I take it all back now
Ich nehme jetzt alles zurück
I have never felt much better
Ich habe mich noch nie viel besser gefühlt
And giving you up somehow has helped make things so much clearer
Und dich irgendwie aufzugeben hat geholfen, die Dinge so viel klarer zu machen
And I know I'm just afraid
Und ich weiß, ich habe einfach Angst
That if I give you everything I have you'll throw it all away
Dass du alles wegwirfst, wenn ich dir alles gebe, was ich habe
So I'll be brave, yes I'll be brave
Also werde ich mutig sein, ja, ich werde mutig sein
And I'll crawl right in through your window
Und ich werde direkt durch dein Fenster kriechen
Don't say your sorry tell me something I don't know
Sag nicht, es tut dir leid, sag mir etwas, das ich nicht weiß
Crawl right in through your window
Kriech direkt durch dein Fenster
Don't say theres nothing wrong
Sag nicht, es sei nichts los
Yes it's okay that there is something to fix all that you've burned into my brain
Ja, es ist okay, dass es etwas gibt, um all das zu reparieren, was du in mein Gehirn gebrannt hast
But it's okay cause I'll be brave
Aber es ist okay, denn ich werde mutig sein
But if you really need to get up there, does he still know my name?
Aber wenn du wirklich dorthin gelangen musst, kennt er dann noch meinen Namen?
I'll be brave yes I'll be brave
Ich werde mutig sein, ja, ich werde mutig sein
And I'll crawl right in through your window
Und ich werde direkt durch dein Fenster kriechen
Don't say your sorry tell me something I don't know
Sag nicht, es tut dir leid, sag mir etwas, das ich nicht weiß
Crawl right in through your window
Kriech direkt durch dein Fenster
Don't say theres nothing wrong
Sag nicht, es sei nichts los
Crawl right in through your window
Kriech direkt durch dein Fenster
Don't say theres nothing wrong
Sag nicht, es sei nichts los
Crawl right in through your window
Kriech direkt durch dein Fenster
Don't say theres nothing wrong
Sag nicht, es sei nichts los





Writer(s): Sydney


Attention! Feel free to leave feedback.