Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Call Me Scorpion
Nenn mich nicht Skorpion
Don't
call
me
Scorpion
Nenn
mich
nicht
Skorpion
Look
at
the
world
around
Schau
dir
die
Welt
um
mich
herum
an
I'm
such
a
shattered
disappointment
Ich
bin
so
eine
zerbrochene
Enttäuschung
And
all
the
love
I've
found
could
never
be
the
love
I've
wanted
Und
all
die
Liebe,
die
ich
gefunden
habe,
konnte
niemals
die
Liebe
sein,
die
ich
wollte
And
I
know
I'm
just
afraid
Und
ich
weiß,
ich
habe
einfach
Angst
If
there's
a
chance
somehow
that
I
could
ever
make
this
better
Wenn
es
irgendwie
eine
Chance
gäbe,
dass
ich
das
jemals
besser
machen
könnte
Give
me
the
chance
right
now
cause
I'll
be
there
till
forever
Gib
mir
jetzt
die
Chance,
denn
ich
werde
für
immer
da
sein
And
I
know
that
I'm
just
afraid
that
if
I
give
you
everything
I
have
you'll
throw
it
all
away
Und
ich
weiß,
dass
ich
einfach
Angst
habe,
dass
du
alles
wegwirfst,
wenn
ich
dir
alles
gebe,
was
ich
habe
And
I'll
crawl
right
in
through
your
window
Und
ich
werde
direkt
durch
dein
Fenster
kriechen
Don't
say
your
sorry
tell
me
something
I
don't
know
Sag
nicht,
es
tut
dir
leid,
sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
weiß
Crawl
right
in
through
your
window
Kriech
direkt
durch
dein
Fenster
Don't
say
theres
nothing
wrong
Sag
nicht,
es
sei
nichts
los
I
take
it
all
back
now
Ich
nehme
jetzt
alles
zurück
I
have
never
felt
much
better
Ich
habe
mich
noch
nie
viel
besser
gefühlt
And
giving
you
up
somehow
has
helped
make
things
so
much
clearer
Und
dich
irgendwie
aufzugeben
hat
geholfen,
die
Dinge
so
viel
klarer
zu
machen
And
I
know
I'm
just
afraid
Und
ich
weiß,
ich
habe
einfach
Angst
That
if
I
give
you
everything
I
have
you'll
throw
it
all
away
Dass
du
alles
wegwirfst,
wenn
ich
dir
alles
gebe,
was
ich
habe
So
I'll
be
brave,
yes
I'll
be
brave
Also
werde
ich
mutig
sein,
ja,
ich
werde
mutig
sein
And
I'll
crawl
right
in
through
your
window
Und
ich
werde
direkt
durch
dein
Fenster
kriechen
Don't
say
your
sorry
tell
me
something
I
don't
know
Sag
nicht,
es
tut
dir
leid,
sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
weiß
Crawl
right
in
through
your
window
Kriech
direkt
durch
dein
Fenster
Don't
say
theres
nothing
wrong
Sag
nicht,
es
sei
nichts
los
Yes
it's
okay
that
there
is
something
to
fix
all
that
you've
burned
into
my
brain
Ja,
es
ist
okay,
dass
es
etwas
gibt,
um
all
das
zu
reparieren,
was
du
in
mein
Gehirn
gebrannt
hast
But
it's
okay
cause
I'll
be
brave
Aber
es
ist
okay,
denn
ich
werde
mutig
sein
But
if
you
really
need
to
get
up
there,
does
he
still
know
my
name?
Aber
wenn
du
wirklich
dorthin
gelangen
musst,
kennt
er
dann
noch
meinen
Namen?
I'll
be
brave
yes
I'll
be
brave
Ich
werde
mutig
sein,
ja,
ich
werde
mutig
sein
And
I'll
crawl
right
in
through
your
window
Und
ich
werde
direkt
durch
dein
Fenster
kriechen
Don't
say
your
sorry
tell
me
something
I
don't
know
Sag
nicht,
es
tut
dir
leid,
sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
weiß
Crawl
right
in
through
your
window
Kriech
direkt
durch
dein
Fenster
Don't
say
theres
nothing
wrong
Sag
nicht,
es
sei
nichts
los
Crawl
right
in
through
your
window
Kriech
direkt
durch
dein
Fenster
Don't
say
theres
nothing
wrong
Sag
nicht,
es
sei
nichts
los
Crawl
right
in
through
your
window
Kriech
direkt
durch
dein
Fenster
Don't
say
theres
nothing
wrong
Sag
nicht,
es
sei
nichts
los
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sydney
Attention! Feel free to leave feedback.