Sydney Chaplin feat. Barbra Streisand - You Are Woman, I Am Man - translation of the lyrics into German

You Are Woman, I Am Man - Barbra Streisand , Sydney Chaplin translation in German




You Are Woman, I Am Man
Du bist Frau, ich bin Mann
You are woman, I am man,
Du bist Frau, ich bin Mann,
You are smaller, so I can be taller than,
Du bist kleiner, so kann ich größer sein als du,
You are softer to the touch,
Du bist weicher anzufassen,
It's a feeling I like feeling very much.
Es ist ein Gefühl, das ich sehr gerne fühle.
You are someone I've admired,
Du bist jemand, den ich bewundert habe,
Still, our friendship
Dennoch lässt unsere Freundschaft
Leaves something to be desired.
etwas zu wünschen übrig.
Does it take more explanation than this?
Braucht es mehr Erklärung als dies?
You are woman, I am man--
Du bist Frau, ich bin Mann
Let's kiss.
Lass uns küssen.
Isn't this the height of nonchalance,
Ist das nicht der Gipfel der Lässigkeit,
Furnishing a bed in restaurants?
Ein Bett in Restaurants bereitzustellen?
Well, a bit of dinner never hurt,
Nun, ein bisschen Abendessen hat noch nie geschadet,
But guess who is gonna be dessert?
Aber rate mal, wer das Dessert sein wird?
Do good girls do just what mama says,
Tun brave Mädchen nur das, was Mama sagt,
When mama's not around?
Wenn Mama nicht da ist?
It's a feeling,
Es ist ein Gefühl,
Oy vey, what a feeling.
Oy vey, was für ein Gefühl.
A bit of pate?
Ein bisschen Pastete?
I drink it all day.
Ich trinke es den ganzen Tag.
Should I do the things he'll tell me to?
Soll ich die Dinge tun, die er mir sagt?
In this pickle what would Nellie do?
Was würde Nellie in dieser Zwickmühle tun?
In my soul I feel an inner lack,
In meiner Seele fühle ich einen inneren Mangel,
Just suppose he wants his dinner back?
Angenommen, er will sein Abendessen zurück?
Does it take more explanation than this?
Braucht es mehr Erklärung als dies?
Just some dried-out toast in a sliver,
Nur ein paar ausgetrocknete Toasts in Scheiben,
On the top a little chopped liver.
Oben drauf ein wenig gehackte Leber.
How many girls become a sinner
Wie viele Mädchen werden zur Sünderin,
While waiting for a roast beef dinner?
Während sie auf ein Roastbeef-Dinner warten?
Though most girls slip in ordinary ways
Obwohl die meisten Mädchen auf gewöhnliche Weise ausrutschen,
I got style--I do it bordelaise.
Ich habe Stil ich mache es bordelaise.
Well, at least he thinks I'm special
Nun, zumindest denkt er, ich bin etwas Besonderes,
It's a feeling I like feeling very ...
Es ist ein Gefühl, das ich sehr gerne fühle ...
I feel the feeling down to my toes.
Ich fühle das Gefühl bis in meine Zehenspitzen.
Now I feel that there's a fire here,
Jetzt fühle ich, dass hier ein Feuer ist,
Try that once a little higher, dear,
Versuch das mal etwas höher, Liebling,
What a beast to ruin such a pearl,
Was für ein Biest, um solch eine Perle zu ruinieren,
Would a convent take a Jewish girl?
Würde ein Kloster ein jüdisches Mädchen aufnehmen?
Does it take more explanation than this?
Braucht es mehr Erklärung als dies?
Ooo, the thrills and chills goin' through me,
Ooo, die Schauer und Kälte, die mich durchfahren,
If I stop him now,
Wenn ich ihn jetzt aufhalte,
Can he sue me?
Kann er mich verklagen?
You are woman ...
Du bist Frau ...
You are man ...
Du bist Mann ...
Let's kiss!
Lass uns küssen!





Writer(s): Jule Styne, Bob Merrill


Attention! Feel free to leave feedback.