Sydney Rose - Briston - translation of the lyrics into Russian

Briston - Sydney Rosetranslation in Russian




Briston
Бристон
Is it over? All the bets
Всё кончено? Все ставки сделаны,
All the whispers, the no-contact
Все шепотки, молчание в эфире.
You tell your friends that we're still friends
Ты говоришь друзьям, что мы всё ещё друзья,
You like me more when we're more than friends
Но ты любишь меня больше, когда мы больше, чем друзья.
You say New York's close to where you live
Ты говоришь, Нью-Йорк близко к тому месту, где ты живешь,
You heard I'm playing in the East Village
Ты слышал, я играю в Ист-Виллидж.
You gotta ruin everything I love
Ты должен испортить всё, что я люблю,
A show that's ruined when you don't show up
Концерт испорчен, когда ты не приходишь.
But I'm tired, I know it's bad but
Но я устала, я знаю, это плохо, но
What if this is all I'm gonna get?
Что, если это всё, что мне достанется?
I know I'm stupid, 'cause all it takes
Я знаю, я глупая, потому что всё, что нужно,
Is a conversation to suppress the ache
Это разговор, чтобы подавить боль.
I'll wait for you to call me back
Я буду ждать, когда ты перезвонишь,
You make me wait to get me back
Ты заставляешь меня ждать, чтобы вернуть меня.
You say this song is a must-listen
Ты говоришь, что эту песню обязательно нужно послушать,
I told you when we met I love Briston
Я сказала тебе, когда мы встретились, что люблю Бристона.
You gotta ruin everything I love
Ты должен испортить всё, что я люблю,
A song that's ruined when you say "that's us"
Песня испорчена, когда ты говоришь: "Это про нас".
But I'm tired, I know it's bad but
Но я устала, я знаю, это плохо, но
What if this is all I'm gonna get?
Что, если это всё, что мне достанется?
You say you love me, you're such a liar
Ты говоришь, что любишь меня, ты такой лжец,
You say I'm cool but I'm on fucking fire
Ты говоришь, что я классная, но я чертовски горю,
'Cause you don't know me, you don't know me
Потому что ты не знаешь меня, ты не знаешь меня,
You don't know me, you don't know me
Ты не знаешь меня, ты не знаешь меня.
You don't know me, you don't know me
Ты не знаешь меня, ты не знаешь меня,
You don't know me, you don't know me
Ты не знаешь меня, ты не знаешь меня,
You don't know me
Ты не знаешь меня,
You don't know me
Ты не знаешь меня.
Is it over? All the bets
Всё кончено? Все ставки сделаны,
All the whispers, the no-contact
Все шепотки, молчание в эфире.
You tell your friends that we're still friends
Ты говоришь друзьям, что мы всё ещё друзья,
You like me more when we're more than friends
Но ты любишь меня больше, когда мы больше, чем друзья.





Writer(s): Sydney Struchtemeyer


Attention! Feel free to leave feedback.