Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
nine
o'clock
on
a
Saturday
Суббота,
девять
вечера.
Regular
crowd
shuffles
in
Заходят
постоянные
посетители.
There's
an
old
man
sitting
next
to
me
Рядом
со
мной
сидит
пожилой
мужчина,
Making
love
to
his
tonic
and
gin
Наслаждаясь
своим
джином
с
тоником.
He
says,
"Son,
can
you
play
me
a
memory?
Он
говорит:
"Милая,
можешь
сыграть
мне
мелодию
из
прошлого?
I'm
not
really
sure
how
it
goes
Я
не
совсем
помню,
как
она
звучит,
But
it's
sad
and
it's
sweet
and
I
knew
it
complete
Но
она
грустная
и
сладкая,
и
я
знал
её
всю,
When
I
wore
a
younger
man's
clothes"
Когда
носил
одежду
молодого
человека".
Oh,
la,
di-da,
di-dee-da
О-ля-ля,
ди-да,
ди-ди-да
La,
di-dee-da
Ля,
ди-ди-да
Sing
us
a
song,
you're
the
piano
man
Спой
нам
песню,
ты
же
пианистка,
Sing
us
a
song
tonight
Спой
нам
песню
сегодня
вечером.
Well,
we're
all
in
the
mood
for
a
melody
Нам
всем
хочется
услышать
мелодию,
And
you've
got
us
feelin'
alright
И
ты
поднимаешь
нам
настроение.
Now
John
at
the
bar
is
a
friend
of
mine
Джон
у
барной
стойки
— мой
друг,
He
gets
me
my
drinks
for
free
Он
угощает
меня
бесплатными
напитками.
And
he's
quick
with
a
joke
or
to
light
up
your
smoke
Он
всегда
готов
пошутить
или
прикурить
тебе
сигарету,
But
there's
someplace
that
he'd
rather
be
Но
есть
место,
где
он
хотел
бы
быть.
He
says,
"Bill,
I
believe
this
is
killing
me"
Он
говорит:
"Билл,
мне
кажется,
это
меня
убивает",
As
the
smile
ran
away
from
his
face
Улыбка
исчезает
с
его
лица.
"Well,
I'm
sure
that
I
could
be
a
movie
star
"Я
уверен,
что
мог
бы
стать
кинозвездой,
If
I
could
get
out
of
this
place"
Если
бы
смог
выбраться
отсюда".
Oh,
la,
di-da,
di-dee,da
О-ля-ля,
ди-да,
ди-ди-да
Di-da,
di-dee-da
Ди-да,
ди-ди-да
Now
Paul
is
a
real-estate
novelist
Пол
— писатель
романов
о
недвижимости,
Who
never
had
time
for
a
wife
У
которого
никогда
не
было
времени
на
жену.
And
he's
talkin'
with
Davy
who's
still
in
the
Navy
И
он
разговаривает
с
Дэви,
который
всё
ещё
служит
во
флоте
And
probably
will
be
for
life
И,
вероятно,
останется
там
на
всю
жизнь.
And
the
waitress
is
practising
politics
Официантка
практикуется
в
политике,
As
the
businessmen
slowly
get
stoned
Пока
бизнесмены
медленно
пьянеют.
Yes,
they're
sharin'
a
drink
they
call
loneliness
Да,
они
делят
напиток,
который
называют
одиночеством,
But
it's
better
than
drinkin'
alone
Но
это
лучше,
чем
пить
в
одиночку.
Sing
us
a
song,
you're
the
piano
man
Спой
нам
песню,
ты
же
пианистка,
Sing
us
a
song
tonight
Спой
нам
песню
сегодня
вечером.
Oh,
we're
all
in
the
mood
for
a
melody
Нам
всем
хочется
услышать
мелодию,
And
you've
got
us
feelin'
alright
И
ты
поднимаешь
нам
настроение.
It's
a
pretty
good
crowd
for
a
Saturday
Для
субботы
неплохая
публика.
The
manager
gives
me
a
smile
Менеджер
улыбается
мне,
'Cause
he
knows
that
it's
me
they've
been
coming
to
see
Потому
что
знает,
что
они
пришли
увидеть
именно
меня,
To
forget
about
life
for
a
while
Чтобы
забыть
о
жизни
на
какое-то
время.
And
the
piano
sounds
like
a
carnival
И
фортепиано
звучит
как
карнавал,
And
the
microphone
smells
like
a
beer
И
от
микрофона
пахнет
пивом.
And
they
sit
at
the
bar,
They
put
bread
in
my
jar
Они
сидят
у
барной
стойки,
бросают
деньги
в
мою
банку
They
say,
"Man,
what
are
you
doin'
here?"
И
спрашивают:
"Девушка,
что
ты
здесь
делаешь?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sydney Rose
Attention! Feel free to leave feedback.