Sydney Valette - Paris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sydney Valette - Paris




Paris
Париж
Intro
Вступление
For some old fashionned romance, take your true love to Paris,
Если хочешь старомодной романтики, моя любовь, отвези меня в Париж,
The world reknown city of love and light,
Всемирно известный город любви и света,
Thats oozing with charm and sophistication.
Источающий шарм и изысканность.
Enjoy the shabby chic delights of the latin quarter,
Насладимся очарованием Латинского квартала,
Watch the sunset from the hilltop of Montmartre,
Посмотрим на закат с холма Монмартр,
And take a moonlit stroll along the banks of the river Seine.
И прогуляемся под луной по берегам Сены.
And end this perfect day by a champagne supper,
А закончим этот прекрасный день ужином с шампанским,
In a traditionnal french bistro,
В традиционном французском бистро,
And whisper sweet nothings by
И будем шептать нежности при
Candle light, light, light, light, light...
Свете свечей, свечей, свечей, свечей, свечей...
Paris, la nuit, l′ennui, exquis,
Париж, ночь, скука, изысканная,
Personne, n'en vit, la lune, ici.
Никто не живет ею, луна, здесь.
A wonderful city, a plce for lovers, a city to dream wild,
Чудесный город, место для влюбленных, город для безумных мечтаний,
The river shining, a city that never sleeps,
Сияющая река, город, который никогда не спит,
The romance is the air,
Романтика витает в воздухе,
The lovers are feeling the love that is in the air.
Влюбленные чувствуют любовь, которая витает в воздухе.
But still walking by myself,
Но я все еще гуляю одна,
The smell of the roses the lover scan smell...
Запах роз, который влюбленные могут почувствовать...
Paris, la nuit, l′ennui, exquis,
Париж, ночь, скука, изысканная,
Personne, n'en vit, la lune, ici.
Никто не живет ею, луна, здесь.
A Paris, ya rien à faire disait-il
В Париже нечего делать, говорил он,
Déjà, mais qu'est ce qu′on fout ici?
Но что мы здесь делаем?
Coincés dans le noir de nos habits, marcher dans les rues,
Запертые в темноте нашей одежды, гуляем по улицам,
Marcher dans les rues,
Гуляем по улицам,
Se délectant des reliquats christiques,
Наслаждаясь христианскими реликвиями,
Coincés dans le formol romantique... Les clubs de nuits?
Запертые в романтическом формалине... Ночные клубы?
Pas pour moi ce soir merci, les clubs de jour?
Не для меня сегодня вечером, спасибо, дневные клубы?
Encore moins... Peut-être demain... Peut-être demain...
Еще меньше... Может быть, завтра... Может быть, завтра...





Writer(s): Sydney Pierre Louis Valette


Attention! Feel free to leave feedback.