Lyrics and translation Sydney Wayser - This One Goes Out To Ethan Hawke (Rise to Set)
This One Goes Out To Ethan Hawke (Rise to Set)
Эта песня для тебя, Итан Хоук (От восхода до заката)
When
my
love
said
to
me,
Когда
моя
любовь
сказала
мне,
Meet
me
down
by
the
gallow
tree.
Встреться
со
мной
у
виселицы.
For
it's
sad
news
I
bring,
Ведь
у
меня
грустные
новости,
About
this
old
town
and
all
that
it's
offering.
Об
этом
старом
городе
и
обо
всем,
что
он
может
предложить.
Some
say
troubles
abound,
Говорят,
что
проблемы
кругом,
Some
day
soon
they're
gonna
pull
the
old
town
down.
Однажды
они
разрушат
этот
старый
город.
One
day
we'll
return
here,
Однажды
мы
вернемся
сюда,
When
the
Belfast
Child
sings
again
Когда
Дитя
Белфаста
запоет
снова.
Brothers,
sisters,
where
are
you
now?
Братья,
сестры,
где
же
вы
сейчас?
As
I
look
for
you
right
through
the
crowd.
Я
ищу
вас
глазами
в
этой
толпе.
All
my
life
here
I've
spent,
Всю
свою
жизнь
я
провела
здесь,
With
my
faith
in
God
the
Church
and
the
Government.
С
верой
в
Бога,
Церковь
и
Правительство.
But
there's
sadness
abound,
Но
вокруг
одна
печаль,
Some
day
soon
they're
gonna
pull
the
old
town
down.
Однажды
они
разрушат
этот
старый
город.
One
day
we'll
return
here,
Однажды
мы
вернемся
сюда,
When
the
Belfast
Child
sings
again,
Когда
Дитя
Белфаста
запоет
снова,
When
the
Belfast
Child
sings
again
Когда
Дитя
Белфаста
запоет
снова.
So
come
back
Billy,
won't
you
come
on
home?
Так
возвращайся,
Билли,
возвращайся
домой?
Come
back
Mary,
you've
been
away
so
long.
Возвращайся,
Мэри,
ты
так
долго
была
далеко.
The
streets
are
empty,
and
your
mother's
gone.
Улицы
пусты,
и
твоей
матери
больше
нет.
The
girls
are
crying,
it's
been
oh
so
long.
Девушки
плачут,
тебя
не
было
так
долго.
And
your
father's
calling,
come
on
home.
И
твой
отец
зовет,
возвращайся
домой.
Won't
you
come
on
home,
won't
you
come
on
home?
Возвращайся
же
домой,
возвращайся
же
домой.
Come
back
people,
you've
been
gone
a
while,
Возвращайтесь,
люди,
вы
так
долго
отсутствовали,
And
the
war
is
raging,
through
the
Emerald
Isle.
А
война
бушует
по
всему
Изумрудному
острову.
That's
flesh
and
blood
man,
that's
flesh
and
blood,
Это
же
плоть
и
кровь,
плоть
и
кровь,
All
the
girls
are
crying
but
all's
not
lost.
Все
девушки
плачут,
но
не
все
потеряно.
The
streets
are
empty,
the
streets
are
cold.
Улицы
пусты,
улицы
холодны.
Won't
you
come
on
home,
won't
you
come
on
home?
Возвращайтесь
же
домой,
возвращайтесь
же
домой.
The
streets
are
empty,
Улицы
пусты,
Life
goes
on.
Жизнь
продолжается.
One
day
we'll
return
here,
Однажды
мы
вернемся
сюда,
When
the
Belfast
Child
sings
again,
Когда
Дитя
Белфаста
запоет
снова,
When
the
Belfast
Child
sings
again.
Когда
Дитя
Белфаста
запоет
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sydney Wayser
Attention! Feel free to leave feedback.