Lyrics and translation Sygma - Tierra De Nadie
Voces
invaden
constantemente
Голоса
постоянно
вторгаются
Todas
sostienen
verdades
diferentes
Все
они
придерживаются
разных
истин
Caras,
caretas,
hoy
todo
la
imagen
lo
representa
Лица,
лица,
сегодня
все
изображение
представляет
его
Y
los
problemas
ya
nadie
los
enfrenta
И
проблем
им
больше
никто
не
грозит.
Pan
para
hoy
es
la
premisa
que
se
Хлеб
на
сегодня-это
предпосылка,
которая
Impone
en
el
poder
(Y
no
nos
dejan
ver)
Навязывает
власть
(и
не
дает
нам
видеть)
Caminando
en
la
cornisa
Прогулка
по
карнизу
Una
sombra
de
lo
que
se
espera
llegar
a
ser
Тень
того,
что,
как
ожидается,
станет
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Nunca
hay
un
responsable
Никогда
не
бывает
ответственного
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Gritos
reclaman
oídos
para
ser
Крики
требуют
ушей,
чтобы
быть
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Solo
voces
nos
invaden
Только
голоса
вторгаются
в
нас.
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Y
dejar
de
escucharlas
será
su
fín
И
перестать
слушать
их
будет
вашим
концом.
Marchan
miles
de
personas
Маршируют
тысячи
людей
Siguiendo
a
un
fulano
sin
saber
porqué
Следуя
за
парнем,
не
зная,
почему.
En
el
reino
de
la
pantalla
В
царстве
экрана
Alcanza
solo
con
mirar
Достигайте
только
взглядом
Nos
olvidamos
de
como
actuar
Мы
забываем,
как
действовать.
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Donde
está
el
responsable
Где
ответственный
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Gritos
reclaman
oídos
para
ser
Крики
требуют
ушей,
чтобы
быть
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Solo
voces
nos
invaden
Только
голоса
вторгаются
в
нас.
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Y
dejar
de
escucharlas
será
su
fín
И
перестать
слушать
их
будет
вашим
концом.
Pan
para
hoy
es
la
premisa
Хлеб
на
сегодня-это
предпосылка
Que
se
impone
en
el
poder
(Y
no
nos
dejan
ver)
Который
навязывается
власти
(и
не
дает
нам
видеть)
Caminando
en
la
cornisa
Прогулка
по
карнизу
Una
sombra
de
lo
que
se
espera
llegar
a
ser
Тень
того,
что,
как
ожидается,
станет
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Nunca
hay
un
responsable
Никогда
не
бывает
ответственного
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Gritos
reclaman
oídos
para
ser
Крики
требуют
ушей,
чтобы
быть
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Solo
voces
nos
invaden
Только
голоса
вторгаются
в
нас.
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Y
dejar
de
escucharlas
será
su
fín
И
перестать
слушать
их
будет
вашим
концом.
Esto
es
tierra
de
nadie
Это
ничейная
земля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.