Syke Däli - Näçe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Syke Däli - Näçe




Näçe
Сколько?
Habar tutaňok aram aram
Будем на связи, потихоньку,
Pozup bilemok seni garalabam
Посмотрим, как я переживу тебя.
Söýgiňi näçä satdyň
За сколько ты продала свою любовь?
Nädip çydaýaň haňlamanam
Как ты выдерживаешь, не понимаю.
Diňe ýatlama galdy maňa
Мне остались только воспоминания.
Söýgiňi näçä satdyň ow
За сколько ты продала свою любовь, ответь?
Söýgiňi näme üçin satdyň aýt
За сколько и почему ты продала свою любовь, скажи?
Näçä satdyň dymma
За сколько продала, молчишь?
Söýgiňi näçä satdyň ow
За сколько ты продала свою любовь, ответь?
Söýgiňi näme üçin satdyň aýt
За сколько и почему ты продала свою любовь, скажи?
Näçä satdyň dymma
За сколько продала, молчишь?
Seniň üçin aňsat
Тебе легко,
Taşlamak aňsat
Бросить легко.
Gözüm garaňkylady düşen ýaly agşam
В моих глазах потемнело, как будто наступил вечер,
Ýöne entek daňdan
Хотя ещё утро.
Ýaralam kän bilermikäm ony bagyşlap
Ранишь меня, зная, что прощу,
Gürleşeli açaçan
Поговорим, откроешься.
Saňa nädip ýolumy taparyn
Как мне найти к тебе путь?
Soňky sapar uzatdym ýüregimi saňa
В последний раз я открыл тебе свое сердце.
Gizledi yşygyny
Луна скрыла свой свет,
Diýeňde: "Bile däl biz, unudaý"
Словно говоря: "Нам не быть вместе, забудь".
Gözleriňden okaýyn
Я читаю это в твоих глазах.
Söýgiňi näçä satdyň ow
За сколько ты продала свою любовь, ответь?
Söýgiňi näme üçin satdyň aýt
За сколько и почему ты продала свою любовь, скажи?
Näçä satdyň dymma
За сколько продала, молчишь?
Söýgiňi näçä satdyň ow
За сколько ты продала свою любовь, ответь?
Söýgiňi näme üçin satdyň aýt
За сколько и почему ты продала свою любовь, скажи?
Näçä satdyň dymma
За сколько продала, молчишь?
Näme gerek saňa aýt
Что тебе нужно, скажи,
Hemişe görmek üçin ýanymda
Чтобы я всегда был рядом,
Şeýle ýeňilmi meni aldamak?!
Неужели так легко меня обмануть?!
Diýýäň:"Bagyşla", aýyr eli
Говоришь: "Прости", и убираешь руку.
"Sen diňe meňki", şeýlemi?
"Ты только мой", это так?
Ýüzüňem reňki üýtgedi
Даже цвет твоего лица изменился.
Diýýäň: "Öýkelek"
Говоришь: "Злюсь",
Gaharymy başladym tüýkürip
А я начинаю злиться по-настоящему.
Seniň üçin barysy gülküli
Для тебя всё это смешно,
Meniň üçin barysy gülgüne
А для меня всё это розы.
Habaryňam ýok
Даже не знаю,
Meniň düýşüme girýäniňden
С чего вдруг ты мне снишься.
Öz erkime bahanam ýok
Сам себе не хозяин,
Meniň ýaly samsyk tanamok
Глупец я, что поделать.
Gep herkime meniň ýagdaýym
Все вокруг только и говорят о моем состоянии.
Gowusy men gaýdaýyn
Лучше я пойду.
Näme üçin ony saýladyň?
Почему ты выбрала его?
Ber ýekeje soragyma jogap
Ответь хотя бы на один мой вопрос.
Söýgiňi näme üçin satdyň aýt
За сколько и почему ты продала свою любовь, скажи?
Näçä satdyň dymma
За сколько продала, молчишь?
Söýgiňi näçä satdyň ow
За сколько ты продала свою любовь, ответь?
Söýgiňi näme üçin satdyň aýt
За сколько и почему ты продала свою любовь, скажи?
Näçä satdyň dymma
За сколько продала, молчишь?






Attention! Feel free to leave feedback.