Syke Däli feat. Taze Yuz - Ýöne Ýere Däl (feat. Taze Yuz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Syke Däli feat. Taze Yuz - Ýöne Ýere Däl (feat. Taze Yuz)




Ýöne Ýere Däl (feat. Taze Yuz)
Не просто так (feat. Taze Yuz)
Bolmasam men kim?
Кто я, если не я?
Gelse barsyny getir
Если придешь, приводи всех.
Oglan çyny ýok gepiñ
Парень, твои слова пустые.
Aşakda chilling setir
Внизу, строчки чиллинга.
Hemme göz zyñylan maña
Все глаза устремлены на меня.
Wagtym ýogow oýnamaga
Нет времени играть, детка.
Bar umydy goýuñ maña
Всю надежду возложи на меня.
Düşündiñ?!
Поняла?!
Ýetjek bolýan köp, ýöne hiç tutulamok
Многого хочу достичь, но ничего не дается.
Kellede durdy purp, keýpi gelip gutaranok
В голове пурпур, настроение пришло и ушло.
Görüp bilmeseñ kör
Если не видишь, значит слепой.
Men barsyndan öñ
Я впереди всех.
Hip-Hop′yña bang
Зависим от хип-хопа.
Galýalar geñ (Taze Yuz)
Города широки (Taze Yuz).
Menem gidäýin, oñarsañ şeýdip edaý, beat'da men däli
Я тоже пойду, если сможешь, делай так, в бите я безумен.
Rep′ indi señkilik däl, gel seredäý, hil edip bolmasa gepim edäý
Рэп теперь не твой, посмотри, если не могу сделать качественно, то сделаю как могу.
Yetenok hezil edäý king flow
Не могу наслаждаться, королевский флоу.
Rockstar Pink Floyd düşýäñmi boy
Рок-звезда Pink Floyd, понимаешь, малыш?
Bir zat ýazýañyz men çekemak, ýokary hile çekenak olañ
Вы что-то пишете, я снимаю, высококачественно снимаю.
Men birinji ertirem bolaryn, baryñyz soña
Я буду первым завтра, все вы будете потом.
Köp zat üýtgeýär hä? Siz ýaly kän
Многое меняется, да? Таких, как вы, много.
Men bärde ýöne ýere däl!
Я здесь не просто так!
Agzyñ açma eger bilmeseñ gepläp
Не открывай рот, если не знаешь, о чем говоришь.
Gepiñizden gelejegiñiz kereplän
Ваше будущее предопределено вашими словами.
Nirde gören zadyñ bir track'yn içinde munça derejäni
Где ты видел такое в одном треке, такого уровня?
Täze bilen Däli başgaça bolmaly däldem
С Taze, Däli должен быть другим, не так ли?
19 ýaşda alanym 1000 ýyldanam ýok okey'
В 19 лет я получил то, чего нет даже за 1000 лет, окей?
Barsyny ýok edeý, ýokarda every day′
Уничтожаю всех, на вершине каждый день.
Çykyp barýan güneşe ýylgyr, ýigrenseñ nädeýin
Улыбаюсь восходящему солнцу, если устал, что мне делать?
Ýanymda dädeñiz, bu goha tolgunýar deñiz
Рядом со мной твой отец, это бушующее море.
Men nädeýin
Что мне делать?
Täze däl köne däl ýokary mekdep
Не новый, не старый, старшая школа.
Soraman edenim etdim hemme zat elimde däl bolsa bol geple
Делал, не спрашивая, сделал все, если не в моих руках, то говори.
Kelle ýarmasak bolanok şeýle goh berip her hepde
Можно было бы разбить голову, так крича каждую неделю.
Bar eden sungatyñy aldymda zyñdym iki epläp
Взял все твое искусство, сломал его пополам.
Däli bärde ýöne ýere däl
Däli здесь не просто так.
Göwnüňde çyglyk barmy? Göni ýöredyän
Есть ли у тебя в сердце искра? Иду прямо.
Bular eredi, dere seredä
Они тают, смотри сюда.
Men bir tarapynda, goýuň baryn terezä
Я с одной стороны, пусть все будут в окне.
Göribi diňleme körpe, o güň
Слушай внимательно, малышка, в тот день...
Aýdymy ogurladyk diýýämişin o gun
Ты сказала, что мы украли песню в тот день.
Gulagy ýuw ilki, diýenleriňe göni ökün
Вымой сначала уши, сразу пожалеешь о своих словах.
Garaşyp durun şu ýakynda gelmeli ötünç
Жди, скоро должны принести извинения.
Başaramok gürlemän durmany
Не могу не говорить.
Boş duranok agzym, näçe açsamam az
Мой рот не молчит, сколько бы я его ни открывал, мало.
Uçduramok, urýan gözünden durnany
Взорву, остановлю твой пристальный взгляд.
Guşsyramaň!
Не спешите!
Bulutlaryň arasynda ýanyma adam goşduramok
Добавлю людей рядом с собой среди облаков.
Däliň ýeri bäri!
Место Däli здесь!
Feat etmäge seňä puluň ýetmez
У тебя не хватит денег на фит со мной.
Sen gije
Ты ночью...
Meni düyşüňde görmäne niýet et
Намеревайся не видеть меня во сне.
Hemişe
Всегда...
Göribi göremde elim salama ysanok
Когда вижу врага, не могу не поздороваться.
Salamyny berýän elini gysamok
Пожму руку, которая подает привет.
Gije - ýolda, gündiz - Myrat Molla
Ночью - в пути, днем - Myrat Molla.
Kirli sakgal, ýüzi hapa oglan
Грязная борода, неряшливый парень.
Gyzy dälde hapa kagyz kowala
Гонится не за девушкой, а за грязной бумагой.
Barmaklary ýala, galyň gaşy gowla,
Пальцы облизывает, густые брови, голова,
Sesi aşa towla, Oh Shit!
Голос слишком громкий, черт возьми!
Sesim daşy dogra
Мой голос прямой.
Bu oglanlar
Эти парни...
Gyzlardan beter bezenýär, Fashion Nova
Красятся больше, чем девушки, Fashion Nova.
Ýerim ýaşyl oba
Моя земля - зеленая деревня.
Jübi - käşir, hawa
Карман - морковь, воздух.
Gowy däl şul oglan
Этот парень нехороший.
Çekin, utan, bukul, ýaşyn hawa
Спрячься, стыдись, склонись, прячься в воздухе.
Hiç kime bagly däl - Independent
Ни от кого не завишу - Независимый.
Ýüzüňi täzele indi senem
Обнови свое лицо теперь и ты.
Ýoluny ýasadym indikileriň
Я проложил путь для остальных.
Patamy almaly indikide...
Надо взять патент и на это...





Writer(s): Ahmet Babayev, Orazberdi Saparov


Attention! Feel free to leave feedback.