Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
doin
all
that
you
can
to
take
a
stand
and
be
a
man
Du
tust
alles,
was
du
kannst,
um
Stellung
zu
beziehen
und
ein
Mann
zu
sein
(And
take
care
of
your
shortys)
(Und
dich
um
deine
Kleinen
zu
kümmern)
All
your
love
your
heart
your
time
your
mind
your
money
every
dime
Deine
ganze
Liebe,
dein
Herz,
deine
Zeit,
dein
Verstand,
dein
Geld,
jeden
Cent
(Do
you
picture
how
you
want
it?)
(Malst
du
dir
aus,
wie
du
es
willst?)
But
she
dont
care
Aber
es
ist
ihr
egal
(Cuz
she
knows
that
your
there)
(Weil
sie
weiß,
dass
du
da
bist)
Every
month
on
time
Jeden
Monat
pünktlich
(But
she
wont
let
you
see
the
babies)
(Aber
sie
lässt
dich
die
Babys
nicht
sehen)
Cuz
she
knows
it
aint
yours
in
the
back
of
her
mind
Weil
sie
im
Hinterkopf
weiß,
dass
es
nicht
deins
ist
(Now
she
got
your
ass
on
tv)
(Jetzt
hat
sie
dich
im
Fernsehen)
Oh
now
your
an
episode
Oh,
jetzt
bist
du
eine
Episode
Feelings
out
of
control
Gefühle
außer
Kontrolle
On
some
maury
povich
shit
In
so
einer
Maury
Povich
Scheiße
Looking
all
crazy
when
clearly
Siehst
total
verrückt
aus,
obwohl
du
es
hättest
verhindern
können
You
could
have
prevented
it
Du
hättest
es
verhindern
können
Pay
attention
to
the
chicks
you
hit
Pass
auf,
mit
welchen
Weibern
du
dich
einlässt
And
oh
your
just
an
episode
Und
oh,
du
bist
nur
eine
Episode
Now
everybody
knows
you
want
some
maury
povich
shit
Jetzt
weiß
jeder,
dass
du
in
so
einer
Maury
Povich
Scheiße
bist
How
do
think
it
cuz
when
mainly
you
got
the
attachment?
Wie
denkst
du
darüber,
wo
du
doch
hauptsächlich
die
Bindung
hast?
Bet
you
wear
a
condom
with
the
next
chick.
Wette,
du
trägst
ein
Kondom
mit
dem
nächsten
Weib.
All
you
ladies
making
babies
just
to
keep
a
man
around
An
alle
Frauen,
die
Babys
machen,
nur
um
einen
Mann
zu
halten
(There
is
one
thing
you
should
wanna
know)
(Es
gibt
eine
Sache,
die
ihr
wissen
solltet)
Sit
and
think
about
the
drama
you
would
bring
to
the
child
Setzt
euch
hin
und
denkt
über
das
Drama
nach,
das
ihr
dem
Kind
bringen
würdet
(And
how
you
using
him
for
doe)
(Und
wie
ihr
es
für
Geld
benutzt)
And
you
goin'
say
Und
du
wirst
sagen
(Hes
the
babies
daddy)
(Er
ist
der
Vater
des
Babys)
When
you
been
all
over
town
Wenn
du
in
der
ganzen
Stadt
rumgekommen
bist
(Dont
you
know
you
read
this
part
too
slow)
(Weißt
du
nicht,
dass
du
diesen
Teil
zu
langsam
gelesen
hast)
Open
legs
and
empty
heads
dont
do
much
to
keep
you
down
Offene
Beine
und
leere
Köpfe
helfen
nicht
viel,
dich
unten
zu
halten
(You
goin'
get
more
than
you
wanted
though)
(Du
wirst
mehr
bekommen,
als
du
wolltest)
Oh
now
your
an
episode
Oh,
jetzt
bist
du
eine
Episode
Feelings
out
of
control
Gefühle
außer
Kontrolle
On
some
maury
povich
shit
In
so
einer
Maury
Povich
Scheiße
Looking
all
crazy
when
clearly
you
could
have
prevented
it
Du
siehst
total
verrückt
aus,
obwohl
du
es
hättest
verhindern
können
Pay
attention
to
the
chicks
you
hit
Pass
auf,
mit
welchen
Weibern
du
dich
einlässt
And
oh
your
just
an
episode
Und
oh,
du
bist
nur
eine
Episode
Now
everybody
knows
Jetzt
weiß
jeder
You
want
some
maury
povich
shit
Du
bist
in
so
einer
Maury
Povich
Scheiße
How
do
you
think
it
czu
when
mainly
you
got
the
attachment?
Wie
denkst
du
darüber,
wo
du
doch
hauptsächlich
die
Bindung
hast?
Bet
you
wear
a
condom
with
the
next
chick.
Wette,
du
trägst
ein
Kondom
mit
dem
nächsten
Weib.
You
know
that
i
know
that
i
know
that
you
know
that
u
lyin
Du
weißt,
dass
ich
weiß,
dass
ich
weiß,
dass
du
weißt,
dass
du
lügst
That
babys
eyes
aint
nothing
like
mine
Die
Augen
des
Babys
sind
nicht
wie
meine
All
a
suddin
you
still
wanna
be
mine
Plötzlich
willst
du
immer
noch
mein
sein
Now
you
callin
my
mama
Jetzt
rufst
du
meine
Mama
an
And
lyin
talkin
bout
me
doin
sometimes
Und
lügst
und
redest
darüber,
was
ich
manchmal
mache
Girl
quit
callin
my
mama
Mädchen,
hör
auf,
meine
Mama
anzurufen
She
dont
need
that
drama
Sie
braucht
dieses
Drama
nicht
She
done
chased
me
with
that
knife
Sie
hat
mich
schon
mit
diesem
Messer
gejagt
So
you
tryin
to
get
me
to
do
whats
right
Du
versuchst
also,
mich
dazu
zu
bringen,
das
Richtige
zu
tun
Sometimes
i
wanna
slap
you
with
all
your
might
Manchmal
möchte
ich
dich
mit
aller
Kraft
schlagen
Cuz
you'd
be
trippin
for
nothin
Weil
du
ohne
Grund
ausrastest
You
must
be
crazy
or
something
Du
musst
verrückt
sein
oder
so
And
i
took
the
blood
test
twice
Und
ich
habe
den
Bluttest
zweimal
gemacht
Girl
you
baby
wanna
be
like
mike
Mädchen,
dein
Baby
will
wie
Mike
sein
Cuz
thats
who
it
look
like
Denn
so
sieht
es
aus
Tryin
to
stick
me
with
a
shawty
Du
versuchst,
mir
ein
Kind
unterzujubeln
Even
though
we
did
the
nawtie
Obwohl
wir
es
getrieben
haben
It
could
be
somebody
else's
right?
Es
könnte
doch
auch
von
jemand
anderem
sein,
oder?
Oh
now
your
an
episode
Oh,
jetzt
bist
du
eine
Episode
Feelings
out
of
control
Gefühle
außer
Kontrolle
On
some
maury
povich
shit
In
so
einer
Maury
Povich
Scheiße
Looking
all
crazy
when
clearly
you
could
have
prevented
it
Du
siehst
total
verrückt
aus,
obwohl
du
es
hättest
verhindern
können
Pay
attention
to
the
chicks
you
hit
Pass
auf,
mit
welchen
Weibern
du
dich
einlässt
And
oh
your
just
an
episode
Und
oh,
du
bist
nur
eine
Episode
Now
everybody
knows
Jetzt
weiß
jeder
You
want
some
maury
povich
shit
Du
bist
in
so
einer
Maury
Povich
Scheiße
How
do
you
think
it
czu
when
mainly
you
got
the
attachment?
Wie
denkst
du
darüber,
wo
du
doch
hauptsächlich
die
Bindung
hast?
Bet
you
wear
a
condom
with
the
next
chick.
Wette,
du
trägst
ein
Kondom
mit
dem
nächsten
Weib.
You
want
some
maury
povich
shit
Du
bist
in
so
einer
Maury
Povich
Scheiße
Now
you
looking
crazy
baby.
Oh
Jetzt
siehst
du
verrückt
aus,
Baby.
Oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Frederick, Thompson Syleena N, Johnson Corey
Attention! Feel free to leave feedback.