Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now That I Got You
Jetzt, wo ich dich habe
Come
to
me,
baby,
won't
you
come
sit
right
here
next
to
me?
Komm
zu
mir,
Schatz,
setz
dich
doch
hier
neben
mich.
And
tell
me
how
your
day
has
been,
while
I
rub
your
feet
Und
erzähl
mir,
wie
dein
Tag
war,
während
ich
deine
Füße
massiere.
Do
you
need
a
massage?
Maybe
something
to
eat
Brauchst
du
eine
Massage?
Vielleicht
etwas
zu
essen?
All
day
you've
been
on
the
job
now
you
belong
to
me,
and
baby
Den
ganzen
Tag
warst
du
auf
der
Arbeit,
jetzt
gehörst
du
mir,
und
Baby,
And
now
now
that
I
got
you,
baby
Und
jetzt,
jetzt,
wo
ich
dich
habe,
Baby,
I'm
gon'
give
all
of
me
'cause
you're
the
one
for
me
werde
ich
mich
ganz
hingeben,
denn
du
bist
der
Einzige
für
mich.
Now
that,
now
that
you
got
me,
honey
Jetzt,
jetzt,
wo
du
mich
hast,
Liebling,
You
can
be
worry
free
'cause
I
got
that
thang
you
need
kannst
du
unbesorgt
sein,
denn
ich
habe
das,
was
du
brauchst.
Talk
to
me,
darling,
tell
how
you
want
your
bath
to
be
Sprich
mit
mir,
Liebling,
sag
mir,
wie
dein
Bad
sein
soll.
Maybe
surrounded
by
some
candlelight
would
be
soothing
Vielleicht
wäre
es
beruhigend,
von
Kerzenlicht
umgeben
zu
sein.
I
just
want
you
to
feel
like
you
are
a
king
Ich
möchte
nur,
dass
du
dich
wie
ein
König
fühlst.
'Cause
when
you
do
things
for
me
I
feel
just
like
a
queen
Denn
wenn
du
Dinge
für
mich
tust,
fühle
ich
mich
wie
eine
Königin.
And
now
now
that
I
got
you,
baby
Und
jetzt,
jetzt,
wo
ich
dich
habe,
Baby,
I'm
gon'
give
all
of
me
'cause
you're
the
one
for
me
werde
ich
mich
ganz
hingeben,
denn
du
bist
der
Einzige
für
mich.
Now
that,
now
that
you
got
me,
honey
Jetzt,
jetzt,
wo
du
mich
hast,
Liebling,
You
can
be
worry
free
'cause
I
got
that
thang
you
need
kannst
du
unbesorgt
sein,
denn
ich
habe
das,
was
du
brauchst.
And
now
that
I
got
you
I'm
not
ever
gonna
lose
you
Und
jetzt,
wo
ich
dich
habe,
werde
ich
dich
niemals
verlieren.
'Cause
I
need
you,
baby,
and
I
love
you,
baby
Denn
ich
brauche
dich,
Baby,
und
ich
liebe
dich,
Baby.
And
now
that
you
got
me
I'm
gon'
make
sure
that
you
never
Und
jetzt,
wo
du
mich
hast,
werde
ich
dafür
sorgen,
dass
du
dich
niemals
Have
to
worry,
baby,
'cause
I'm
all
the
woman
that
you'll
need
sorgen
musst,
Baby,
denn
ich
bin
die
ganze
Frau,
die
du
brauchst.
And
now
now
that
I
got
you,
baby
Und
jetzt,
jetzt,
wo
ich
dich
habe,
Baby,
I'm
gon'
give
all
of
me
'cause
you're
the
one
for
me
werde
ich
mich
ganz
hingeben,
denn
du
bist
der
Einzige
für
mich.
Now
that,
now
that
you
got
me,
honey
Jetzt,
jetzt,
wo
du
mich
hast,
Liebling,
You
can
be
worry
free
'cause
I
got
that
thang
that
you
need
kannst
du
unbesorgt
sein,
denn
ich
habe
das,
was
du
brauchst.
And
now
now
that
I
got
you,
baby
Und
jetzt,
jetzt,
wo
ich
dich
habe,
Baby,
I'm
gon'
give
all
of
me
'cause
you're
the
one
for
me
werde
ich
mich
ganz
hingeben,
denn
du
bist
der
Einzige
für
mich.
Now
that,
now
that
you
got
me,
honey
Jetzt,
jetzt,
wo
du
mich
hast,
Liebling,
You
can
be
worry
free,
baby,
I
got
that
thang
that
you
need
kannst
du
unbesorgt
sein,
Baby,
ich
habe
das,
was
du
brauchst.
And
now
now
that
I
got
you,
baby
Und
jetzt,
jetzt,
wo
ich
dich
habe,
Baby,
I'm
gon'
give
all
of
me
'cause
you're
one
for
me
werde
ich
mich
ganz
hingeben,
denn
du
bist
der
Einzige
für
mich.
Now
that
you
got
me,
honey
Jetzt,
wo
du
mich
hast,
Liebling,
You
can
be
worry
free
'cause
I
got
that
thang
you
need
kannst
du
unbesorgt
sein,
denn
ich
habe
das,
was
du
brauchst.
And
now
now
that
I
got
you,
baby
Und
jetzt,
jetzt,
wo
ich
dich
habe,
Baby,
I
got
you,
baby,
you
got
me,
honey
ich
habe
dich,
Baby,
du
hast
mich,
Liebling.
Now
that
you
got
me,
honey
Jetzt,
wo
du
mich
hast,
Liebling,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deniece Williams, Nathan Watts, Susaye Greene, Henry James Redd, Syleena Johnson, Dwayne A Bastiany
Attention! Feel free to leave feedback.