Syleena Johnson - Silence - translation of the lyrics into German

Silence - Syleena Johnsontranslation in German




Silence
Stille
There's so much noise in this silence,
Es ist so viel Lärm in dieser Stille,
It must be broken, must be cracked open,
Sie muss gebrochen werden, muss aufgebrochen werden,
All the pain & pleasure, merged together,
All der Schmerz und die Freude, miteinander vermischt,
And I can't tell the difference of how,
Und ich kann den Unterschied nicht erkennen, wie,
The sounds of a broken heart is all I can hear,
Die Geräusche eines gebrochenen Herzens sind alles, was ich hören kann,
Loud & clear, what once was near seems so far,
Laut und deutlich, was einst nah war, scheint so fern,
Where do we go from here,
Wo gehen wir von hier aus hin,
I feel so lost in this silence of love
Ich fühle mich so verloren in dieser Stille der Liebe
Tell me how can we break the silence
Sag mir, wie können wir die Stille brechen
Because it's killing me,
Weil sie mich umbringt,
I feel so lost in this silence of love,
Ich fühle mich so verloren in dieser Stille der Liebe,
Tell me how can we break the silence,
Sag mir, wie können wir die Stille brechen,
You gotta talk to me 'cause we're lost in this silence of love
Du musst mit mir reden, denn wir sind verloren in dieser Stille der Liebe
There's so much noise in this silence,
Es ist so viel Lärm in dieser Stille,
There's so much damage, there's so much baggage,
Es ist so viel Schaden, es ist so viel Gepäck,
You're body language sends a message,
Deine Körpersprache sendet eine Botschaft,
It says we're finished, but I still wanna replenish this love,
Sie sagt, wir sind fertig, aber ich will diese Liebe immer noch auffüllen,
The sounds of a broken heart is all I can hear (I can hear),
Die Geräusche eines gebrochenen Herzens sind alles, was ich hören kann (ich kann hören),
Loud & clear (loud & clear, yeah yeah, oohhhh),
Laut und deutlich (laut und deutlich, ja ja, oohhhh),
What once was near seems so far (so far),
Was einst nah war, scheint so fern (so fern),
Where do we go from here (yeah),
Wo gehen wir von hier aus hin (ja),
I feel so lost in this silence of love
Ich fühle mich so verloren in dieser Stille der Liebe
Tell me how can we break the silence
Sag mir, wie können wir die Stille brechen
Because it's killing me,
Weil sie mich umbringt,
I feel so lost in this silence of love,
Ich fühle mich so verloren in dieser Stille der Liebe,
Tell me how can we break the silence (yeah),
Sag mir, wie können wir die Stille brechen (ja),
You gotta talk to me 'cause we're lost in this silence of love,
Du musst mit mir reden, denn wir sind verloren in dieser Stille der Liebe,
(Tell me) tell me how can we break this silence (oooh oooh oooh),
(Sag mir) sag mir, wie können wir diese Stille brechen (oooh oooh oooh),
'Cause it's killin' me,
Weil sie mich umbringt,
I feel so lost in this silence of love,
Ich fühle mich so verloren in dieser Stille der Liebe,
Tell me how can we break this silence (break the silence, oh yeah yeah),
Sag mir, wie können wir diese Stille brechen (die Stille brechen, oh ja ja),
You gotta talk to me 'cause we're lost in the silence of love
Du musst mit mir reden, denn wir sind verloren in der Stille der Liebe
Before I let you go,
Bevor ich dich gehen lasse,
I want all of you or nothin' at all, yeah,
Ich will alles von dir oder gar nichts, ja,
I'm tryin' to let you know,
Ich versuche, dich wissen zu lassen,
I want all of you or nothin' at all baby
Ich will alles von dir oder gar nichts, Baby
I'm tryin' to let you know
Ich versuche, dich wissen zu lassen
I want all of you or nothin' at all,
Ich will alles von dir oder gar nichts,
Oh, I wanna let you know,
Oh, ich möchte dich wissen lassen,
I want all of you or nothin' at all
Ich will alles von dir oder gar nichts
Aaaaahhhhh, aaaahhhhh,
Aaaaahhhhh, aaaahhhhh,
Aaaaahhhhh aaaaahhhhhhh
Aaaaahhhhh aaaaahhhhhhh
Let's break the silence
Lass uns die Stille brechen





Writer(s): Andre Henry, Syleena Johnson, Kriss Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.