Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
so
much
noise
in
this
silence,
Es
ist
so
viel
Lärm
in
dieser
Stille,
It
must
be
broken,
must
be
cracked
open,
Sie
muss
gebrochen
werden,
muss
aufgebrochen
werden,
All
the
pain
& pleasure,
merged
together,
All
der
Schmerz
und
die
Freude,
miteinander
vermischt,
And
I
can't
tell
the
difference
of
how,
Und
ich
kann
den
Unterschied
nicht
erkennen,
wie,
The
sounds
of
a
broken
heart
is
all
I
can
hear,
Die
Geräusche
eines
gebrochenen
Herzens
sind
alles,
was
ich
hören
kann,
Loud
& clear,
what
once
was
near
seems
so
far,
Laut
und
deutlich,
was
einst
nah
war,
scheint
so
fern,
Where
do
we
go
from
here,
Wo
gehen
wir
von
hier
aus
hin,
I
feel
so
lost
in
this
silence
of
love
Ich
fühle
mich
so
verloren
in
dieser
Stille
der
Liebe
Tell
me
how
can
we
break
the
silence
Sag
mir,
wie
können
wir
die
Stille
brechen
Because
it's
killing
me,
Weil
sie
mich
umbringt,
I
feel
so
lost
in
this
silence
of
love,
Ich
fühle
mich
so
verloren
in
dieser
Stille
der
Liebe,
Tell
me
how
can
we
break
the
silence,
Sag
mir,
wie
können
wir
die
Stille
brechen,
You
gotta
talk
to
me
'cause
we're
lost
in
this
silence
of
love
Du
musst
mit
mir
reden,
denn
wir
sind
verloren
in
dieser
Stille
der
Liebe
There's
so
much
noise
in
this
silence,
Es
ist
so
viel
Lärm
in
dieser
Stille,
There's
so
much
damage,
there's
so
much
baggage,
Es
ist
so
viel
Schaden,
es
ist
so
viel
Gepäck,
You're
body
language
sends
a
message,
Deine
Körpersprache
sendet
eine
Botschaft,
It
says
we're
finished,
but
I
still
wanna
replenish
this
love,
Sie
sagt,
wir
sind
fertig,
aber
ich
will
diese
Liebe
immer
noch
auffüllen,
The
sounds
of
a
broken
heart
is
all
I
can
hear
(I
can
hear),
Die
Geräusche
eines
gebrochenen
Herzens
sind
alles,
was
ich
hören
kann
(ich
kann
hören),
Loud
& clear
(loud
& clear,
yeah
yeah,
oohhhh),
Laut
und
deutlich
(laut
und
deutlich,
ja
ja,
oohhhh),
What
once
was
near
seems
so
far
(so
far),
Was
einst
nah
war,
scheint
so
fern
(so
fern),
Where
do
we
go
from
here
(yeah),
Wo
gehen
wir
von
hier
aus
hin
(ja),
I
feel
so
lost
in
this
silence
of
love
Ich
fühle
mich
so
verloren
in
dieser
Stille
der
Liebe
Tell
me
how
can
we
break
the
silence
Sag
mir,
wie
können
wir
die
Stille
brechen
Because
it's
killing
me,
Weil
sie
mich
umbringt,
I
feel
so
lost
in
this
silence
of
love,
Ich
fühle
mich
so
verloren
in
dieser
Stille
der
Liebe,
Tell
me
how
can
we
break
the
silence
(yeah),
Sag
mir,
wie
können
wir
die
Stille
brechen
(ja),
You
gotta
talk
to
me
'cause
we're
lost
in
this
silence
of
love,
Du
musst
mit
mir
reden,
denn
wir
sind
verloren
in
dieser
Stille
der
Liebe,
(Tell
me)
tell
me
how
can
we
break
this
silence
(oooh
oooh
oooh),
(Sag
mir)
sag
mir,
wie
können
wir
diese
Stille
brechen
(oooh
oooh
oooh),
'Cause
it's
killin'
me,
Weil
sie
mich
umbringt,
I
feel
so
lost
in
this
silence
of
love,
Ich
fühle
mich
so
verloren
in
dieser
Stille
der
Liebe,
Tell
me
how
can
we
break
this
silence
(break
the
silence,
oh
yeah
yeah),
Sag
mir,
wie
können
wir
diese
Stille
brechen
(die
Stille
brechen,
oh
ja
ja),
You
gotta
talk
to
me
'cause
we're
lost
in
the
silence
of
love
Du
musst
mit
mir
reden,
denn
wir
sind
verloren
in
der
Stille
der
Liebe
Before
I
let
you
go,
Bevor
ich
dich
gehen
lasse,
I
want
all
of
you
or
nothin'
at
all,
yeah,
Ich
will
alles
von
dir
oder
gar
nichts,
ja,
I'm
tryin'
to
let
you
know,
Ich
versuche,
dich
wissen
zu
lassen,
I
want
all
of
you
or
nothin'
at
all
baby
Ich
will
alles
von
dir
oder
gar
nichts,
Baby
I'm
tryin'
to
let
you
know
Ich
versuche,
dich
wissen
zu
lassen
I
want
all
of
you
or
nothin'
at
all,
Ich
will
alles
von
dir
oder
gar
nichts,
Oh,
I
wanna
let
you
know,
Oh,
ich
möchte
dich
wissen
lassen,
I
want
all
of
you
or
nothin'
at
all
Ich
will
alles
von
dir
oder
gar
nichts
Aaaaahhhhh,
aaaahhhhh,
Aaaaahhhhh,
aaaahhhhh,
Aaaaahhhhh
aaaaahhhhhhh
Aaaaahhhhh
aaaaahhhhhhh
Let's
break
the
silence
Lass
uns
die
Stille
brechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Henry, Syleena Johnson, Kriss Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.