Lyrics and translation Syler - JukeBox Hero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JukeBox Hero
Герой музыкального автомата
Standing
in
the
rain,
with
his
head
hung
low
Стоял
под
дождем,
понурив
голову,
Couldn't
get
a
ticket,
it
was
a
sold
out
show
Не
смог
достать
билет,
все
билеты
распроданы.
Heard
the
roar
of
the
crowd,
he
could
picture
the
scene
Слышал
рев
толпы,
представлял
себе
эту
картину,
Put
his
ear
to
the
wall,
then
like
a
distant
scream
Приложил
ухо
к
стене,
и
словно
далекий
крик,
He
heard
one
guitar,
just
blew
him
away
Он
услышал
одну
гитару,
она
просто
снесла
ему
крышу.
He
saw
stars
in
his
eyes,
and
the
very
next
day
Он
увидел
звезды
в
глазах,
и
на
следующий
же
день
Bought
a
beat
up
six
string,
in
a
secondhand
store
Купил
потрепанную
шестиструнную
гитару
в
комиссионке,
Didn't
know
how
to
play
it,
but
he
knew
for
sure
Не
умел
на
ней
играть,
но
точно
знал,
That
one
guitar,
Что
эта
гитара
Felt
good
in
his
hands,
didn't
take
long,
to
understand
Хорошо
лежала
в
его
руках,
и
ему
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять,
Just
one
guitar,
slung
way
down
low
Что
всего
одна
гитара,
висящая
низко,
Was
a
one
way
ticket,
only
one
way
to
go
Была
билетом
в
один
конец,
единственным
путем.
So
he
started
rockin',
ain't
never
gonna
stop
И
он
начал
играть
рок,
и
никогда
не
остановится,
Gotta
keep
on
rockin',
someday
gonna
make
it
to
the
top
Должен
продолжать
играть,
когда-нибудь
он
доберется
до
вершины
And
be
a
juke
box
hero,
got
stars
in
his
eyes,
he's
a
juke
box
hero
И
станет
героем
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах,
он
герой
музыкального
автомата,
He
took
one
guitar,
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
Он
взял
одну
гитару,
герой
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах.
Juke
box
hero,
(stars
in
his
eyes)
He'll
come
alive
tonight
Герой
музыкального
автомата,
(звезды
в
его
глазах)
Он
оживет
сегодня
вечером.
In
a
town
without
a
name,
in
a
heavy
downpour
В
городе
без
названия,
под
проливным
дождем,
Thought
he
passed
his
own
shadow,
by
the
backstage
door
Ему
показалось,
что
он
прошел
мимо
своей
тени
у
служебного
входа.
Like
a
trip
through
the
past,
to
that
day
in
the
rain
Как
путешествие
в
прошлое,
к
тому
дню
под
дождем,
And
that
one
guitar,
made
his
whole
life
change
И
та
самая
гитара
изменила
всю
его
жизнь.
Now
he
needs
to
keep
on
rockin',
he
just
can't
stop
Теперь
он
должен
продолжать
играть
рок,
он
просто
не
может
остановиться,
Gotta
keep
on
rockin',
that
boy
has
got
to
stay
on
top
Должен
продолжать
играть,
этот
парень
должен
оставаться
на
вершине
And
be
a
juke
box
hero,
got
stars
in
his
eyes
И
быть
героем
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах,
He's
a
juke
box
hero,
got
stars
in
his
eyes
Он
герой
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах.
Yeah,
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
Да,
герой
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах.
With
that
one
guitar,
(stars
in
his
eyes)
С
той
самой
гитарой,
(звезды
в
его
глазах)
He'll
come
alive,
come
alive
tonight...
Woah
Он
оживет,
оживет
сегодня
вечером...
Ого!
Yeah,
he's
gotta
keep
on
rockin',
just
can't
stop
Да,
он
должен
продолжать
играть
рок,
просто
не
может
остановиться,
Gotta
keep
on
rockin',
that
boy
has
got
to
stay
on
top
Должен
продолжать
играть,
этот
парень
должен
оставаться
на
вершине
And
be
a
juke
box
hero,
got
stars
in
his
eyes
И
быть
героем
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах,
He's
a
juke
box
hero,
got
stars
in
his
eyes
Он
герой
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах.
(Just
one
guitar)
juke
box
hero,
(aah
aah
aaah)
got
stars
in
his
eyes
(Всего
одна
гитара)
герой
музыкального
автомата,
(аа
аа
ааа)
звезды
в
его
глазах.
He's
just
a
juke
box
hero,
aah
aah
aaah
Он
просто
герой
музыкального
автомата,
аа
аа
ааа.
Juke
box
(stars)
hero,
(stars,
stars)
juke
box
hero,
(stars,
stars)
Герой
(звезды)
музыкального
автомата,
(звезды,
звезды)
герой
музыкального
автомата,
(звезды,
звезды).
He's
got
stars
in
his
eyes,
stars
in
his
eyes
У
него
звезды
в
глазах,
звезды
в
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Seiler
Attention! Feel free to leave feedback.