Sylosis - Callous Souls - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylosis - Callous Souls




Callous Souls
Черствые Души
Taste the blood and spit
Вкуси кровь и выплюнь
Out the clots
Сгустки
Lick your lips as the world
Облизни губы, пока мир
Begins to rot
Начинает гнить
And it's a fading world
И это угасающий мир,
That I want no input or part of
В котором я не хочу участвовать
Our own reflections are
Наши собственные отражения
Sickening sights
Отвратительное зрелище
There's no escaping what
Нет спасения от того,
We always try to hide
Что мы всегда пытаемся скрыть
I am fortune's fool
Я игрушка фортуны,
The bitter fruit from the
Горький плод с
Devil's table
Дьявольского стола
I carry the weight of it all
Я несу всю эту тяжесть
And I'll drown with it
И я утону вместе с ней
Crown of bones
Корона из костей
Indistinguishable
Неразличимая
Now succumb
Теперь покорись,
Lest the reaper comes
Пока не пришла смерть
Fear is a prison that floods
Страх это тюрьма, которая наполняется
With doubt
Сомнениями
As the waters rise accept
По мере того, как вода поднимается, прими,
There will be no doubt
Что сомнений не будет
But we all drown
Но мы все утонем
In our coffins
В наших гробах
Anchors down
Якоря вниз
Inhale mistakes and breathe
Вдохни ошибки и выдохни
Out the shame
Стыд
Close your eyes as the
Закрой глаза, пока
Blood begins to drain
Кровь начинает уходить
I am fortune's fool
Я игрушка фортуны,
The bitter fruit from
Горький плод с
The devil's table
Дьявольского стола
Thirst the seclusion
Жажду уединения
I feel the silence like a warmth
Я чувствую тишину, как тепло
Entombed I'll lay
Погребенный, я буду лежать
With thorns on my grave
С терниями на могиле
Face to the hardened stone
Лицом к твердому камню
Lie still lest the reaper comes
Лежи спокойно, пока не пришла смерть
Face to the hardened stone
Лицом к твердому камню
Pluck out the decay from
Вырви гниль из
The tree
Дерева,
To remove it's disease
Чтобы избавить его от болезни
I am an open book
Я открытая книга,
Yet the pages are blank
Но страницы пусты
Held at arms length
На расстоянии вытянутой руки
This is as close as you'll ever get
Это самое близкое, что ты когда-либо получишь
I am an open book
Я открытая книга,
Yet the pages are blank
Но страницы пусты
Try as you might to evoke
Как бы ты ни старалась вызвать
You will never know
Ты никогда не узнаешь





Writer(s): JOSHUA MIDDLETON


Attention! Feel free to leave feedback.