Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cycle of Suffering
Круговорот страданий
Who's
tipped
the
scales
against
me?
Кто
склонил
чашу
весов
против
меня?
The
balance
outweighed
perpetually
Равновесие
нарушено
навечно.
Crushed
by
our
own
tombstones
Разбиты
нашими
собственными
надгробиями,
And
a
harsh
reality
И
жестокой
реальностью.
And
it
washes
over
me
again
И
это
снова
захлестывает
меня,
The
feeling
of
fire
against
cold
skin
Ощущение
огня
на
холодной
коже.
Awaiting
the
relief
В
ожидании
облегчения,
But
only
finding
penance
Но
находя
лишь
покаяние.
And
there
is
no
fighting
for
air
И
нет
смысла
бороться
за
воздух,
When
there
is
no
will
Когда
нет
воли.
As
there
are
no
subtleties
between
foes
Как
нет
полутонов
между
врагами.
It's
so
clear
to
see
Это
так
ясно,
As
the
blend
belittle
yet
follow
each
other
Когда
сливаются,
унижают,
но
следуют
друг
за
другом.
Some
of
us
were
born
to
suffer
Некоторым
из
нас
суждено
страдать.
I've
felt
the
waves
of
pain
Я
чувствовал
волны
боли,
Crashing
against
me
Обрушивающиеся
на
меня.
And
with
no
sign
of
escape
И
без
признаков
спасения
It's
too
overbearing
Это
слишком
невыносимо.
There's
an
enveloping
despair
Существует
всепоглощающее
отчаяние,
And
there
are
demons
beneath
our
skin
И
демоны
под
нашей
кожей.
You
can't
point
the
finger
unless
Ты
не
можешь
указывать
пальцем,
You've
pointed
it
within
Пока
не
укажешь
на
себя.
And
no
atonement
И
никакое
искупление
Can
ease
the
inevitable
Не
облегчит
неизбежное.
There's
something
to
be
learned
Есть
чему
поучиться,
As
we
connect
to
the
unknown
Когда
мы
соприкасаемся
с
неизвестным.
I
never
saw
the
light
Я
не
видел
света,
'Til
I
was
already
out
of
the
dark
Пока
не
выбрался
из
тьмы.
And
when
I
thought
I'd
left
it
completely
И
когда
я
думал,
что
оставил
ее
позади,
The
void
dragged
me
back
Пустота
затянула
меня
обратно.
An
endless
cycle
of
suffering.
Бесконечный
круговорот
страданий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.