Lyrics and translation Sylvain Lelièvre - Le fleuve
Ça
passe
comme
un
rêve
Это
проходит
как
сон
Entre
nos
rives
grises
Между
нашими
серыми
берегами
Ça
charrie
comme
un
goût
Это
восхитительно
на
вкус
D'aller
chercher
plus
loin
Искать
дальше
C'est
comme
un
peu
du
large
Это
как
немного
в
стороне
Ecarté
dans
nos
rues
Разбросанный
по
нашим
улицам
Du
large
qu'on
appelle
С
того
берега,
который
мы
называем
Et
qu'on
ne
prend
jamais
И
что
мы
никогда
не
возьмем
Le
fleuve
le
fleuve
Река
река
Des
fois
quand
j'ai
le
cœur
Иногда,
когда
у
меня
есть
сердце,
Ecœuré
d'être
en
ville
Надоело
быть
в
городе
Je
viens
le
voir
passer
Я
пришел
посмотреть,
как
он
проходит
Les
pieds
vissés
à
terre
Ноги
прикручены
к
полу
Mais
les
yeux
envolés
Но
глаза
заволокло
Vers
l'est
plus
loin
que
l'île
На
восток
дальше,
чем
остров
Où
l'horizon
bascule
Где
качается
горизонт
Et
les
rives
se
perdent
И
берега
теряются
Le
fleuve
le
fleuve
Река
река
Avec
le
vent
qu'il
fait
С
ветром,
который
он
делает.
Décoiffant
les
fumées
Разгоняя
дым
J'invente
les
tempêtes
Я
изобретаю
штормы,
Et
les
coups
qu'il
me
manque
И
удары,
которых
мне
не
хватает
Comme
avec
les
cargos
Как
и
в
случае
с
грузовыми
судами
Qui
sont
tous
étrangers
Которые
все
чужие
Je
refais
des
bateaux
Я
переделываю
лодки
Qui
nous
appartiendraient
Которые
будут
принадлежать
нам
Le
fleuve
le
fleuve
Река
река
Et
c'est
un
peu
de
moi
И
это
немного
обо
мне
Et
c'est
beaucoup
de
nous
И
это
многие
из
нас
Qu'il
emporte
avec
lui
Что
он
унесет
с
собой
Vers
des
marées
d'ailleurs
К
приливам
в
других
местах
Tandis
que
les
oiseaux
В
то
время
как
птицы
S'attardent
sur
les
quais
Задерживаются
в
доках
Je
rentre
une
autre
fois
Я
зайду
в
другой
раз
Sans
l'avoir
vraiment
vu
Не
видя
этого
на
самом
деле
Le
fleuve
le
fleuve
Река
река
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvain Lelièvre
Attention! Feel free to leave feedback.