Lyrics and translation Sylver - Je Ne Sais Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
je
te
vois
sourire
Когда
я
вижу
твою
улыбку,
J'aimerais
tans
te
parler
Мне
так
хочется
сказать
тебе
De
mes
rêves,
de
tes
désirs
О
моих
мечтах,
о
твоих
желаниях,
De
l'envie
de
me
serrer
О
желании
прижаться
к
тебе,
Dans
tes
bras
et
m'endormir
В
твоих
объятиях
уснуть,
Enlacée,
protégée
Обнимаемой,
защищенной,
Epanouie
de
plaisir
Наполненной
наслаждением,
Libérée,
Envolée
Свободной,
парящей.
Mais
comment
te
le
dire
Но
как
мне
это
сказать,
Moi
qui
ne
veux
plus
souffrir
Мне,
которая
больше
не
хочет
страдать.
Je
ne
rêvais
que
de
ça
Я
мечтала
только
об
этом,
Moi
la
reine,
toi
le
roi
Я
- королева,
ты
- король.
Je
ne
sais
pas
Я
не
знаю,
Pourquoi
j'ai
tellement
peur
de
toi
Почему
я
так
тебя
боюсь.
Moi
qui
ne
rêvais
que
de
ça
Я,
которая
мечтала
только
об
этом,
Qui
ne
rêvais
que
de
toi
Которая
мечтала
только
о
тебе.
Je
ne
sais
pas
Я
не
знаю,
Vraiement
pourquoi
Действительно,
почему.
Moi
qui
ne
rêvais
que
de
ça
Я,
которая
мечтала
только
об
этом,
Moi
qui
ne
rêvais
que
de
toi
Я,
которая
мечтала
только
о
тебе.
Mieux
vaut
en
rester
là
Лучше
оставить
все
как
есть.
Je
ne
sais
pas
Я
не
знаю,
Pourquoi
j'ai
tellement
peur
de
toi
Почему
я
так
тебя
боюсь.
Moi
qui
ne
rêvais
que
de
ça
Я,
которая
мечтала
только
об
этом,
Qui
ne
rêvais
que
de
toi
Которая
мечтала
только
о
тебе.
Je
ne
sais
pas
Я
не
знаю,
Vraiement
pourquoi
Действительно,
почему.
Moi
qui
ne
rêvais
que
de
ça
Я,
которая
мечтала
только
об
этом,
Moi
qui
ne
rêvais
que
de
toi
Я,
которая
мечтала
только
о
тебе.
Mieux
vaut
en
rester
là
Лучше
оставить
все
как
есть.
Mieux
vaut
en
rester
là
Лучше
оставить
все
как
есть.
Je
ne
sais
pas
Я
не
знаю.
J'ai
envie
de
ce
délire
Я
хочу
этого
безумия,
Contre
toi,
m'endormir
С
тобой
уснуть,
Respirer,
frémir,
gémir
Дышать,
трепетать,
стонать,
M'évanouir
de
plaisir
Утонуть
в
наслаждении.
Je
ne
sais
pas
Я
не
знаю,
Vraiement
pourquoi
Действительно,
почему.
Moi
qui
ne
rêvais
que
de
ça
Я,
которая
мечтала
только
об
этом,
Moi
qui
ne
rêvais
que
de
toi
Я,
которая
мечтала
только
о
тебе.
Je
ne
sais
pas
Я
не
знаю,
Vraiement
pourquoi
Действительно,
почему.
Moi
qui
ne
rêvais
que
de
ça
Я,
которая
мечтала
только
об
этом,
Moi
qui
ne
rêvais
que
de
toi
Я,
которая
мечтала
только
о
тебе.
Mieux
vaut
en
rester
là
Лучше
оставить
все
как
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reginald Paul Stefan Penxten, Wout Van Dessel, Jacques Poels
Attention! Feel free to leave feedback.