Lyrics and translation Sylvester - Do It Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It Myself
Сделаю это сам
I
gotta
do
it
my
self
Я
должен
сделать
это
сам,
You
know
I
keep
it
one
hundred
Знаешь,
я
на
сто
процентов
уверен,
Yeah
man
you
can't
rely
on
nobody
these
days
Да,
мужик,
в
наши
дни
нельзя
ни
на
кого
положиться,
I
gotta
do
it
my
self
Я
должен
сделать
это
сам.
I
hustle
hard
with
no
help
Я
вкалываю
без
посторонней
помощи,
They
see
me
rise
up
to
the
top
Они
видят,
как
я
поднимаюсь
на
вершину,
Now
they
wanna
give
me
a
hand
Теперь
они
хотят
протянуть
мне
руку,
I'm
gonna
do
it
myself.
Я
сделаю
это
сам.
From
day
one,
I've
been
hustling
С
первого
дня
я
крутился,
I
put
my
shoes
on,
I
gotta
walk
through
the
bustling
Я
надеваю
ботинки,
я
должен
идти
сквозь
суету,
Ears
ringing,
it's
silver
bells
В
ушах
звенит,
это
серебряные
колокольчики,
Your
Mademoiselle
is
quick
to
dress
Твоя
мадмуазель
быстро
одевается,
Unlike
you,
you're
ignorant
В
отличие
от
тебя,
ты
невежда,
Cause
you
can't
see,
you're
too
worked
up
Потому
что
ты
не
видишь,
ты
слишком
напряжен,
You
need
citrus
Тебе
нужны
цитрусовые.
Your
thoughts
are
too
pixelated
Твои
мысли
слишком
пиксельные,
You
need
a
better
head
to
get
in
the
lane
Тебе
нужна
голова
получше,
чтобы
выйти
на
линию,
I
recommend
a
Christopher,
call
me
Nolan
Рекомендую
Кристофера,
называй
меня
Ноланом,
I
ain't
mystical,
I
just
foretell
Я
не
мистик,
я
просто
предсказываю,
It's
kinda
like
an
intuition
Это
как
интуиция,
Yeah
I
go
by
my
gut
feeling,
cause
I
can't
stomach
nothing
else
Да,
я
руководствуюсь
своим
чутьем,
потому
что
больше
ничего
не
могу
переварить.
Pulling
my
weight
up,
I
got
a
pully
to
pull
Я
тяну
свой
вес,
у
меня
есть
блок
для
подтягивания,
Ain't
Noted
it
duly?
you're
dull
Не
заметил
как
следует?
Ты
тупица.
You
gotta
stop
fooling
around,
Tom
Ты
должен
перестать
валять
дурака,
Том,
Or
get
shot
in
the
head
with
a
gun
Или
получишь
пулю
в
лоб.
Straight
up
bars,
igniting
flames
Чистейшие
рифмы,
воспламеняющие
пламя,
Call
it
carnage,
not
a
date
Называй
это
бойней,
а
не
свиданием,
That's
Hip
Hop
101
for
me
Это
хип-хоп
101
для
меня,
And
when
I'm
done,
You'll
say
my
name
А
когда
я
закончу,
ты
произнесешь
мое
имя,
I
gotta
do
it
my
self
Я
должен
сделать
это
сам,
You
know
I
keep
it
one
hundred
Знаешь,
я
на
сто
процентов
уверен,
Yeah
man
you
can't
rely
on
nobody
these
days
Да,
мужик,
в
наши
дни
нельзя
ни
на
кого
положиться,
I
gotta
do
it
my
self
Я
должен
сделать
это
сам.
I
hustle
hard
with
no
help
Я
вкалываю
без
посторонней
помощи,
They
see
me
rise
up
to
the
top
Они
видят,
как
я
поднимаюсь
на
вершину,
Now
they
wanna
give
me
a
hand
Теперь
они
хотят
протянуть
мне
руку,
I'm
gonna
do
it
myself
Я
сделаю
это
сам.
Ever
since
I
was
small
С
тех
пор
как
я
был
маленьким,
I
had
no
issues
picking
up
skills
У
меня
не
было
проблем
с
освоением
навыков,
Try
everything
you
can
throw
at
me
Бросьте
в
меня
все,
что
сможете,
I'll
adapt
it,
I'm
jack
of
all
trades
Я
адаптируюсь,
я
мастер
на
все
руки.
Flying
to
the
moon
Лечу
на
Луну,
I'm
the
Highest
in
the
room
Я
самый
высокопоставленный
в
этой
комнате,
No
spaces
in
my
ex-planation
В
моем
объяснении
нет
пробелов,
Ain't
no
shit
Это
не
дерьмо,
I
ain't
giving
in
Я
не
сдаюсь,
Still
believeing
in
Все
еще
верю
в
I,
me
myself
Себя,
только
в
себя,
I'm
Elon
of
dhh
Я
Илон
Маск
от
мира
dhh.
Fighting
fire
with
amaterasu
Борюсь
с
огнем
с
помощью
аматерасу,
I'm
in
tune
with
everything
that
I
do
Я
в
гармонии
со
всем,
что
делаю,
I'm
consuming
everything
there
is
to
Я
поглощаю
все,
что
есть,
Learn
and
fuse
it
with
my
creative
juice
Чтобы
учиться
и
смешивать
это
со
своим
творческим
соком.
A
concoction
That's
resourceful
Настойка,
которая
находчива,
Not
even
covid,
comes
close
to
it
Даже
ковид
не
приближается
к
ней,
Mortally
lethal
to
false
flaggin
emcees
Смертельно
опасна
для
лицемерных
эмси,
I'm
the
judge
in
this
court
room
Я
судья
в
этом
зале
суда.
I
gotta
do
it
my
self
Я
должен
сделать
это
сам,
You
know
I
keep
it
one
hundred
Знаешь,
я
на
сто
процентов
уверен,
Yeah
man
you
can't
rely
on
nobody
these
days
Да,
мужик,
в
наши
дни
нельзя
ни
на
кого
положиться,
I
gotta
do
it
my
self
Я
должен
сделать
это
сам.
I
hustle
hard
with
no
help
Я
вкалываю
без
посторонней
помощи,
They
see
me
rise
up
to
the
top
Они
видят,
как
я
поднимаюсь
на
вершину,
Now
they
wanna
give
me
a
hand
Теперь
они
хотят
протянуть
мне
руку,
I'm
gonna
do
it
myself
Я
сделаю
это
сам.
I
gotta
do
it
my
self
Я
должен
сделать
это
сам,
You
know
I
keep
it
one
hundred
Знаешь,
я
на
сто
процентов
уверен,
Yeah
man
you
can't
rely
on
nobody
these
days
Да,
мужик,
в
наши
дни
нельзя
ни
на
кого
положиться,
I
gotta
do
it
my
self
Я
должен
сделать
это
сам.
I
hustle
hard
with
no
help
Я
вкалываю
без
посторонней
помощи,
They
see
me
rise
up
to
the
top
Они
видят,
как
я
поднимаюсь
на
вершину,
Now
they
wanna
give
me
a
hand
Теперь
они
хотят
протянуть
мне
руку,
I'm
gonna
do
it
myself
Я
сделаю
это
сам.
I
gotta
Do
It
Myself
Я
должен
сделать
это
сам.
I
gotta
Do
It
Myself
Я
должен
сделать
это
сам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvester Tribhuvan
Attention! Feel free to leave feedback.