Sylvia Salustti - Quando a Minha Vida Vai Começar? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvia Salustti - Quando a Minha Vida Vai Começar?




Mais uma vez o dia está começando
Еще раз день начинает
Às sete em ponto devo varrer o chão
К семи в пункт нужно подмести пол
Tudo encerar, polir pra ficar brilhando
Все, вощить, полировать буду свечи
Faço assim, e no fim e sete quinze são
Я делаю так, и в конце, и в семь пятнадцать уже
Então começo a ler um livro ou dois ou três
Тогда начинаю читать книгу или две, или три
A minha galeria eu pinto outra vez
В моей галерее я рисую другой раз
Depois violão, tricô tentando imaginar
После того, как на гитаре, вязание, пытаясь представить
Quando a minha vida vai começar
Когда моя жизнь начнется
Depois do almoço jogos e usar o forno
После обеда игры и использовать в духовке
Papel machê, balé e jogar xadrez
Папье-маше, балет и играть в шахматы
Vasos, ventriloquia e fazer adornos
Сосуды, ventriloquia и делать украшения
Alongar, retocar, escalar, sem timidez
Удлинить, подправить, восхождение, без застенчивости
Então voltar a ler se tempo me sobrar
Потом перечитываю, если мне осталось
Pintar um pouco mais sem nunca terminar
Краски немного больше, но никогда не закончить
Depois o meu cabelo inteiro escovar
После того, как мои волосы весь чистить
Mas sem sair deste mesmo lugar
Но, не выходя на этом же месте
Imaginando mas quando, mas quando
Интересно, но когда, но, когда
A minha vida vai começar?
Моя жизнь начнется?
Amanhã de noite irão aparecer
Завтра вечером появятся
As mesmas luzes convidando a descer
Те же огни, приглашая спуститься
Como será?
Как будет?
Preciso descobrir
Нужно выяснить,
Minha mãe agora bem podia deixar eu ir
Моя мама теперь вполне могла позволить мне идти
Até que em fim chegou, é a minha hora
Наконец пришел, мой час
O mundo está tão perto, eu preciso ousar
Мир находится так близко, мне нужно решиться
Mas se tiver de ser tem que ser agora
Но если быть должен быть сейчас
Será? Não
Будет? Не
vou eu
Там буду я
Tocar a grama, a terra, do jeito que pensei
Прикоснуться к траве, к земле, так, что я думал,
Sentir o sopro da brisa tal como imaginei
Чувствовать дуновение ветерка такого, как себе
Completamente livre como sempre sonhei
Совершенно бесплатно, как всегда мечтал
Sair andando, correndo, dançando, em frente
Ходить, бежать, танцевать, вперед
Pulando, cabelos voando, soltando
Прыжки, волос полет, сбросив
Alisando, enrolando
Приглаживая, керлинг
E enfim declarando
И, наконец, объявив
Minha vida começa aqui
Моя жизнь начинается здесь





Writer(s): ALAN MENKEN, GLENN SLATER


Attention! Feel free to leave feedback.