Lyrics and translation Sylvia Telles - A Felicidade - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Felicidade - Remastered
Счастье - Ремастеринг
Tristeza
não
tem
fim
Печали
нет
конца
Felicidade
sim
А
счастью
есть
A
felicidade
é
como
a
pluma
Счастье
словно
перышко
Que
o
vento
vai
levando
pelo
ar
Которое
ветер
несет
по
воздуху
Voa
tão
leve
Летит
так
легко
Mas
tem
a
vida
breve
Но
жизнь
его
коротка
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
Нужен
ветер,
чтоб
дул
без
остановки
A
felicidade
do
pobre
parece
Счастье
бедняка
похоже
A
grande
ilusão
do
carnaval
На
большую
иллюзию
карнавала
A
gente
trabalha
o
ano
inteiro
Мы
работаем
целый
год
Por
um
momento
de
sonho
Ради
мгновения
мечты
Pra
fazer
a
fantasia
Чтобы
создать
костюм
De
rei
ou
de
pirata
ou
jardineira
Короля,
или
пирата,
или
садовницы
Pra
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
Чтобы
все
закончилось
в
среду
Tristeza
não
tem
fim
Печали
нет
конца
Felicidade
sim
А
счастью
есть
A
felicidade
é
como
a
gota
Счастье
словно
капля
De
orvalho
numa
pétala
de
flor
Росы
на
лепестке
цветка
Brilha
tranquila
Сверкает
спокойно
Depois
de
leve
oscila
Потом
слегка
колеблется
E
cai
como
uma
lágrima
de
amor
И
падает,
как
слеза
любви
A
minha
felicidade
está
sonhando
Мое
счастье
спит
Nos
olhos
da
minha
namorada
В
глазах
моей
возлюбленной
É
como
esta
noite
Оно
как
эта
ночь
Passando,
passando
Проходит,
проходит
Em
busca
da
madrugada
В
ожидании
рассвета
Falem
baixo,
por
favor
Говорите
тише,
пожалуйста
Pra
que
ela
acorde
alegre
como
o
dia
Чтобы
она
проснулась
радостной,
как
день
Oferecendo
beijos
de
amor
Даря
поцелуи
любви
Tristeza
não
tem
fim
(Tristeza
não
tem
fim)
Печали
нет
конца
(Печали
нет
конца)
Tristeza
não
tem
fim
(Tristeza
não
tem
fim)
Печали
нет
конца
(Печали
нет
конца)
Tristeza
não
tem
fim
(Tristeza
não
tem
fim)
Печали
нет
конца
(Печали
нет
конца)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Attention! Feel free to leave feedback.