Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristeza
não
tem
fim
Die
Traurigkeit
hat
kein
Ende
Felicidade
sim
Das
Glück
ist
vergänglich
sehr
A
felicidade
é
como
a
pluma
Ein
Glück
ist
wie
eine
Feder
leicht
Que
o
vento
vai
levando
pelo
ar
Die
fort
der
Wind
trägt
durch
die
Luft
Voa
tão
leve,
mas
tem
a
vida
breve
Fliegt
so
frei,
doch
nur
kurz
dabei
Precisa
que
haja
vento
sem
parar
Braucht
beständig
Wind
mit
Kraft
A
felicidade
do
pobre
parece
Des
Armen
Glück
erscheint
nur
wie
A
grande
ilusão
do
carnaval
Die
große
Illusion
vom
Karneval
A
gente
trabalha
o
ano
inteiro
Man
schafft
das
ganze
Jahr
hindurch
Por
um
momento
de
sonho,
pra
fazer
a
fantasia
Für
kurzes
Träumen,
etwas
Schein
De
rei,
ou
de
pirata,
ou
jardineira
Als
König,
Pirat,
Gärtnerin
Pra
tudo
se
acabar
na
quarta-feira
Bis
Alles
endet
Mittwoch
früh
Tristeza
não
tem
fim
Die
Traurigkeit
hat
kein
Ende
Felicidade
sim
Das
Glück
ist
vergänglich
sehr
A
felicidade
é
como
a
gota
Ein
Glück
ist
wie
ein
Tautropf
De
orvalho
numa
pétala
de
flor
Auf
einem
Blütenblatt
so
zart
Brilha
tranquila,
depois
de
leve
oscila
Glitzert
sanft,
dann
zart
es
schwingt
E
cai
como
uma
lágrima
de
amor
Fällt
hinab
wie
eine
Träne
der
Lieb'
A
minha
felicidade
está
sonhando
Mein
Glück,
es
träumt
ganz
still
vor
sich
hin
Nos
olhos
da
minha
namorada
In
den
Augen
meines
Liebsten
É
como
essa
noite
passando,
passando
Es
ist
wie
diese
Nacht,
die
vorüberzieht
Em
busca
da
madrugada
Auf
der
Suche
nach
dem
Morgengrau'n
Falem
baixo
Sprecht
ganz
leise
Por
favor
Ich
bitte
schön
Pra
que
ela
acorde
alegre
como
o
dia
Damit
es
fröhlich
wie
der
Tag
erwacht
Oferecendo
beijos
de
amor
Und
Liebesküsse
gerne
schenkt
Tristeza
não
tem
fim
(tristeza
não
tem
fim)
Die
Traurigkeit
hat
kein
Ende
(Traurigkeit
kein
Ende)
Tristeza
não
tem
fim
(tristeza
não
tem
fim)
Die
Traurigkeit
hat
kein
Ende
(Traurigkeit
kein
Ende)
(Tristeza
não
tem
fim...)
(Traurigkeit
kein
Ende...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Attention! Feel free to leave feedback.