Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underlying Feeling (Adam Ellis Remix)
Unterschwelliges Gefühl (Adam Ellis Remix)
The
touch
of
your
hand
runs
through
me
Die
Berührung
deiner
Hand
durchströmt
mich
And
the
surge
that
I
feel,
pulls
me
in...
Und
der
Rausch,
den
ich
fühle,
zieht
mich
hinein...
It's
a
place
I've
never
been
to
Es
ist
ein
Ort,
an
dem
ich
noch
nie
war
Immersed
in
the
sound
I
listen
Eingetaucht
in
den
Klang
lausche
ich
To
the
voice
of
the
silent
words
you
say
Der
Stimme
der
stillen
Worte,
die
du
sagst
Spoken
with
no
condition
Gesprochen
ohne
Bedingung
Your
world
spins
around
my
senses
Deine
Welt
dreht
sich
um
meine
Sinne
Like
a
burst
of
crimson
from
your
eyes
Wie
ein
Ausbruch
von
Purpurrot
aus
deinen
Augen
It's
an
underlying
feeling
Es
ist
ein
unterschwelliges
Gefühl
(Of
oneness)
(Von
Einssein)
Love,
love,
love
Liebe,
Liebe,
Liebe
It's
an
underlying
feeling
Es
ist
ein
unterschwelliges
Gefühl
Love,
love,
love
Liebe,
Liebe,
Liebe
Underlying
feeling
Unterschwelliges
Gefühl
Love,
love,
love
Liebe,
Liebe,
Liebe
Underlying
feeling
Unterschwelliges
Gefühl
Love,
love,
love
Liebe,
Liebe,
Liebe
It's
an
underlying
feeling
Es
ist
ein
unterschwelliges
Gefühl
(Of
oneness)
(Von
Einssein)
Love,
love,
love
Liebe,
Liebe,
Liebe
It's
an
underlying
feeling
Es
ist
ein
unterschwelliges
Gefühl
Love,
love,
love
Liebe,
Liebe,
Liebe
Underlying
feeling
Unterschwelliges
Gefühl
(Of
oneness)
(Von
Einssein)
Love,
love,
love
Liebe,
Liebe,
Liebe
It's
an
underlying
feeling
Es
ist
ein
unterschwelliges
Gefühl
Love,
love,
love
Liebe,
Liebe,
Liebe
Underlying
feeling
(of
oneness)
Unterschwelliges
Gefühl
(von
Einssein)
Love,
love,
love
Liebe,
Liebe,
Liebe
Underlying
feeling
Unterschwelliges
Gefühl
Love,
love,
love
Liebe,
Liebe,
Liebe
It's
an
underlying
feeling
Es
ist
ein
unterschwelliges
Gefühl
Feeling,
feeling,
feeling...
Gefühl,
Gefühl,
Gefühl...
Underlying
feeling
Unterschwelliges
Gefühl
(Of
oneness)
(Von
Einssein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvia Tosun, Anton Bass
Attention! Feel free to leave feedback.