Lyrics and translation Sylvia Tosun - Underlying Feeling (Adam Ellis Remix)
Underlying Feeling (Adam Ellis Remix)
Глубинное чувство (Adam Ellis Remix)
Love,
love
Любовь,
любовь
The
touch
of
your
hand
runs
through
me
Прикосновение
твоей
руки
проходит
сквозь
меня
And
the
surge
that
I
feel,
pulls
me
in...
И
этот
импульс,
который
я
чувствую,
влечет
меня...
It's
a
place
I've
never
been
to
Это
место,
где
я
никогда
не
была
Immersed
in
the
sound
I
listen
Погружаясь
в
звук,
я
слушаю
To
the
voice
of
the
silent
words
you
say
Голос
твоих
безмолвных
слов
Spoken
with
no
condition
Произнесенных
без
условий
Your
world
spins
around
my
senses
Твой
мир
вращается
вокруг
моих
чувств
Like
a
burst
of
crimson
from
your
eyes
Словно
вспышка
багрянца
из
твоих
глаз
It's
an
underlying
feeling
Это
глубинное
чувство
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
It's
an
underlying
feeling
Это
глубинное
чувство
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Underlying
feeling
Глубинное
чувство
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Underlying
feeling
Глубинное
чувство
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
It's
an
underlying
feeling
Это
глубинное
чувство
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
It's
an
underlying
feeling
Это
глубинное
чувство
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Underlying
feeling
Глубинное
чувство
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
It's
an
underlying
feeling
Это
глубинное
чувство
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Underlying
feeling
(of
oneness)
Глубинное
чувство
(единства)
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
Underlying
feeling
Глубинное
чувство
Love,
love,
love
Любовь,
любовь,
любовь
It's
an
underlying
feeling
Это
глубинное
чувство
Feeling,
feeling,
feeling...
Чувство,
чувство,
чувство...
Underlying
feeling
Глубинное
чувство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvia Tosun, Anton Bass
Attention! Feel free to leave feedback.