Sylvia Tosun - We Belong - translation of the lyrics into German

We Belong - Sylvia Tosuntranslation in German




We Belong
Wir Gehören Zusammen
You say were moving on,
Du sagst, wir gehen weiter,
Your love has come and gone.
Deine Liebe ist gekommen und gegangen.
You can't stop the changing season that's tearing my heart away,
Du kannst den Wechsel der Jahreszeiten nicht aufhalten, der mir das Herz zerreißt,
Cause I remember when time was only sand, we were running forward, now were walking the streets of yesterday.
Denn ich erinnere mich, als Zeit nur Sand war, wir rannten vorwärts, jetzt gehen wir durch die Straßen von gestern.
It's okay to let it go, it's alright to let it show.
Es ist okay, loszulassen, es ist in Ordnung, es zu zeigen.
Maybe were all healing, kneeling, to an alter of hope,
Vielleicht heilen wir alle, knien vor einem Altar der Hoffnung,
When our hands are touching, clutching to that open door,
Wenn unsere Hände sich berühren, sich an diese offene Tür klammern,
If we could touch the sun, with love to lead us on,
Wenn wir die Sonne berühren könnten, mit Liebe, die uns führt,
Would that be enough for you to see we belong.
Wäre das genug für dich zu sehen, dass wir zusammengehören?
Leaning to the wind, go where no one else has been,
Mich an den Wind lehnend, gehe ich dorthin, wo niemand sonst war,
I will hold the silence till it sleeps in the palm of my hand.
Ich werde die Stille halten, bis sie in meiner Handfläche schläft.
I know you realize all that's burned your eyes was nothing more than(____) and (____) playing with your head
Ich weiß, du erkennst, dass alles, was deine Augen verbrannt hat, nichts weiter als (____) und (____) war, die mit deinem Kopf spielten.
It's okay to let it go, it's alright to let it show.
Es ist okay, loszulassen, es ist in Ordnung, es zu zeigen.
Maybe were all healing, kneeling, to an alter of hope, when our hands are touching, clutching to that open door
Vielleicht heilen wir alle, knien vor einem Altar der Hoffnung, wenn unsere Hände sich berühren, sich an diese offene Tür klammern,
If we could touch the sun, with love to lead us on, would that be enough for you to see we belong.
Wenn wir die Sonne berühren könnten, mit Liebe, die uns führt, wäre das genug für dich zu sehen, dass wir zusammengehören?
It's okay to let it go, its alright to let it show.
Es ist okay, loszulassen, es ist in Ordnung, es zu zeigen.
Love will lead us on
Liebe wird uns führen
Love will lead us on
Liebe wird uns führen
Maybe we are only healing, kneeling to an alter of hope.
Vielleicht heilen wir nur, knien vor einem Altar der Hoffnung.
When our hands are touching, clutching to that open door.
Wenn unsere Hände sich berühren, sich an diese offene Tür klammern.
If we could touch the sun if love could lead us on.
Wenn wir die Sonne berühren könnten, wenn Liebe uns führen könnte.
Maybe I will be enough for you to see... we belong.
Vielleicht werde ich genug für dich sein, um zu sehen... wir gehören zusammen.





Writer(s): Miklos Malek, Sylvia Tosun


Attention! Feel free to leave feedback.