Lyrics and translation Sylvia - Alamona
Sinabi
ko
sayo
na
okey
lang
Я
говорила
тебе,
что
все
в
порядке,
Hindi
naman
ako
seloso
at
alam
kong
may
iba
ka
ng
Я
же
не
ревнивая,
и
знаю,
что
у
тебя
есть
другая,
Kinakasama
dyan
sa
buhay
mo
С
которой
ты
живешь.
Hindi
naman
ako
demanding
sa
schedule
mong
puno
Я
же
не
требовательна
к
твоему
плотному
графику,
At
nandito
lang
akong
maghihintay
И
буду
просто
ждать,
Kahit
pa
number
2 basta't
walang
humpay
Пусть
буду
номером
два,
лишь
бы
постоянно.
Ang
tamis
ng
yung
halik
at
ang
alam
mo
na
Твои
поцелуи
такие
сладкие,
и
ты
знаешь,
Ang
paghimas
sa
aking
puso
na
pambawi
mo
Что
твои
ласки
- это
компенсация
мне
Sa
oras
na
hindi
akong
kasama
mo
kundi
iba
За
то
время,
что
ты
проводишь
не
со
мной,
а
с
другой,
Ang
magising
sa
iyong
piling
dahil
sa
umaga
na
Которая
проснется
в
твоих
объжениях
утром.
At
aalis
ka
na
naman
patungo
na
И
ты
снова
уйдешь,
Magbabalik
sa
tunay
mong
mundo
Вернешься
в
свой
настоящий
мир
At
magpapangap
na
okey,
at
kumpleto
ang
lahat
sa
piling
nya
И
будешь
притворяться,
что
все
хорошо,
и
что
с
ней
у
тебя
есть
все,
Kailan
kaba
magigising
at
tuluyan
ng
maging
akin
Когда
же
ты,
наконец,
проснешься
и
будешь
только
моим?
Ang
tamis
ng
yung
halik
at
ang
alam
mo
na
Твои
поцелуи
такие
сладкие,
и
ты
знаешь,
Ang
Magising
Sa
Iyong
piling
na
wala
ka
ng
iba
Что
просыпаться
рядом
с
тобой,
когда
рядом
больше
никого
нет,
Ang
Haplos
ng
iyong
kamay
at
ang
alam
mo
na
Прикосновения
твоих
рук,
и
ты
знаешь,
Ang
tuloy
tuloy
mong
agos
na
animo'y
lawa
na
Твой
непрерывный
поток,
словно
озеро.
Sinabi
ko
naman
sayo
na
okey
lang
Я
же
говорила
тебе,
что
все
в
порядке,
Hindi
naman
ako
seloso
at
alam
kong
may
iba
ka
nang
mahal
Я
же
не
ревнивая,
и
знаю,
что
у
тебя
есть
другая,
которую
ты
любишь.
Ang
tamis
ng
yung
halik
at
ang
alam
mo
na
Твои
поцелуи
такие
сладкие,
и
ты
знаешь,
Ang
Magising
Sa
Iyong
piling
na
wala
ka
ng
iba
Что
просыпаться
рядом
с
тобой,
когда
рядом
больше
никого
нет,
Ang
Haplos
ng
iyong
kamay
at
ang
alam
mo
na
Прикосновения
твоих
рук,
и
ты
знаешь,
Ang
tuloy
tuloy
mong
agos
na
animo'y
lawa
na
Твой
непрерывный
поток,
словно
озеро.
Ang
tamis
ng
yung
halik
at
ang
alam
mo
na
Твои
поцелуи
такие
сладкие,
и
ты
знаешь,
Ang
Magising
Sa
Iyong
piling
na
wala
ka
ng
iba
Что
просыпаться
рядом
с
тобой,
когда
рядом
больше
никого
нет,
Ang
Haplos
ng
iyong
kamay
at
ang
alam
mo
na
Прикосновения
твоих
рук,
и
ты
знаешь,
Ang
tuloy
tuloy
mong
agos
na
animo'y
lawa
na
Твой
непрерывный
поток,
словно
озеро.
Ang
tamis
ng
yung
halik
at
ang
alam
mo
na
Твои
поцелуи
такие
сладкие,
и
ты
знаешь,
Ang
Magising
Sa
Iyong
piling
na
wala
ka
ng
iba
Что
просыпаться
рядом
с
тобой,
когда
рядом
больше
никого
нет,
Ang
Haplos
ng
iyong
kamay
at
ang
alam
mo
na
Прикосновения
твоих
рук,
и
ты
знаешь,
Ang
tuloy
tuloy
mong
agos
na
animo'y
lawa
na
Твой
непрерывный
поток,
словно
озеро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.