Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Nothing Ever Happened
Als Wäre Nichts Geschehen
We
meet
on
the
street
You
introduce
her
to
me
Wir
treffen
uns
auf
der
Straße
Du
stellst
sie
mir
vor
And
my
heart
sinks
inside
as
I
say
to
her
it's
nice
to
meet
you.
Und
mein
Herz
sinkt
tief
in
mir,
als
ich
zu
ihr
sage,
es
ist
schön,
Sie
kennenzulernen.
You
call
me
an
old
friend
Guess
that's
the
way
you
look
at
it.
Du
nennst
mich
eine
alte
Freundin
Ich
schätze,
so
siehst
du
das.
Just
like
nothing
ever
happened.
Einfach
als
wäre
nichts
geschehen.
Like
nothing
ever
happened
between
you
and
me
you
forget
easily
Als
wäre
nichts
geschehen
zwischen
dir
und
mir
du
vergisst
leicht
Like
nothing
ever
happened
there's
no
look
in
your
eye
Als
wäre
nichts
geschehen,
kein
bestimmter
Blick
in
deinen
Augen
No
feelings
to
hide
Keine
Gefühle
zu
verbergen
Here
I
am
falling
apart
forcing
a
smile
while
there
you
are
Hier
stehe
ich,
zerbreche
innerlich,
zwinge
mich
zu
einem
Lächeln,
während
du
da
bist
REPEAT
INTRO
WIEDERHOLE
INTRO
Act-ing
like
nothing
ever
happened
Tust
so,
als
wäre
nichts
geschehen
I
think
about
the
times
I
lay
by
your
side
Ich
denke
an
die
Zeiten,
als
ich
an
deiner
Seite
lag
You
held
me
in
your
arms
You
said
to
me,
"I'll
always
love
you."
Du
hieltest
mich
in
deinen
Armen
Du
sagtest
zu
mir:
„Ich
werde
dich
immer
lieben.“
Now
here
we
stand
her
hand
in
your
hand
Jetzt
stehen
wir
hier
ihre
Hand
in
deiner
Hand
Just
like
nothing
ever
happened.
Einfach
als
wäre
nichts
geschehen.
Go
to
chorus,
then
lead,
then
to
ending
Gehe
zum
Refrain,
dann
Lead,
dann
zum
Ende
Here
I
am
falling
apart
forcing
a
smile
while
there
you
are
Hier
stehe
ich,
zerbreche
innerlich,
zwinge
mich
zu
einem
Lächeln,
während
du
da
bist
Walking
away
like
nothing
ever
happened.
Gehst
weg,
als
wäre
nichts
geschehen.
Intro
to
end.
Ooooh
Oooohhh
Oooohh
Intro
bis
zum
Ende.
Ooooh
Oooohhh
Oooohh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Morgan, Kye Fleming
Attention! Feel free to leave feedback.