Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never My Love
Niemals meine Liebe
You
ask
me
if
there'll
come
a
time
Du
fragst
mich,
ob
eine
Zeit
kommen
wird,
When
I
grow
tired
of
you
In
der
ich
deiner
müde
werde.
You
wonder
if
this
heart
of
mine
Du
fragst
dich,
ob
dieses
Herz
von
mir
Will
lose
its
desire
for
you
Die
Sehnsucht
nach
dir
verliert.
What
makes
you
think
love
will
end
Was
lässt
dich
denken,
dass
die
Liebe
enden
wird,
When
you
know
that
my
whole
life
depends
on
you?
Wo
du
doch
weißt,
dass
mein
ganzes
Leben
von
dir
abhängt?
You
say
you
fear
I'll
change
my
mind
Du
sagst,
du
fürchtest,
ich
ändere
meine
Meinung,
I
won't
require
you
Ich
werde
dich
nicht
brauchen.
How
can
you
think
love
will
end
Wie
kannst
du
denken,
dass
die
Liebe
enden
wird,
When
I've
asked
you
to
spend
your
whole
life
with
me?
Wo
ich
dich
doch
gebeten
habe,
dein
ganzes
Leben
mit
mir
zu
verbringen?
You
say
you
fear
I'll
change
my
mind
Du
sagst,
du
fürchtest,
ich
ändere
meine
Meinung,
I
won't
require
you
Ich
werde
dich
nicht
brauchen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald J. Addrisi, Richard P. Addrisi
Attention! Feel free to leave feedback.