Lyrics and translation Sylvia - Next Time That I See You
Next Time That I See You
В следующий раз, когда я увижу тебя
The
next
time
that
I
see
you
В
следующий
раз,
когда
я
увижу
тебя,
I'm
gonna
blow
your
mind
Я
взорву
твой
мозг.
Gonna
hold
you
so
close
Обниму
тебя
так
крепко,
Gonna
squeeze
you
tight
Сожму
тебя
в
своих
объятиях.
The
next
time
that
I
see
you
В
следующий
раз,
когда
я
увижу
тебя,
I'm
gonna
tell
you
I
love
you
Я
скажу
тебе,
что
люблю
тебя.
And
I
hope
to
die
И
пусть
я
умру.
Remember
the
time
Помнишь
тот
раз,
That
you
blew
in
my
ear
and
made
me
smile?
Когда
ты
дунул
мне
в
ухо
и
заставил
меня
улыбнуться?
I
showed
you
my
dimple
Я
показала
тебе
свою
ямочку.
Remember
the
time
Помнишь
тот
раз,
That
I
tickled
the
middle
of
your
back?
Когда
я
пощекотала
тебя
посреди
спины?
I
made
you
tremble
Я
заставила
тебя
дрожать.
I'm
gonna
do
it
again
just
like
I
did
before
Я
сделаю
это
снова,
точно
так
же,
как
раньше.
Could
you
ask
for
anything
more?
Мог
бы
ты
желать
чего-то
большего?
Ah,
could
you,
baby?
Ах,
мог
бы
ты,
малыш?
Or
would
you,
baby?
Или
хотел
бы
ты,
малыш?
The
next
time
that
I
see
you
В
следующий
раз,
когда
я
увижу
тебя,
I'm
gonna
bring
you
some
wine
Я
принесу
тебе
вина.
Gonna
lay
you
down
Уложу
тебя,
Gonna
make
you
mine
Сделаю
тебя
своим.
The
next
time
that
I
see
you
В
следующий
раз,
когда
я
увижу
тебя,
We're
gonna
drink
a
toast
Мы
выпьем
за
нас.
Gonna
make
the
most
of
the
night
Проведем
эту
ночь
незабываемо.
Remember
the
time
Помнишь
тот
раз,
We
used
to
sneak
away
in
the
dark
Когда
мы
убегали
в
темноту
And
do
our
own
thing?
И
делали
все
по-своему?
Remember
the
time
Помнишь
тот
раз,
That
we
made
love
until
dawn
Когда
мы
занимались
любовью
до
рассвета?
It
made
our
hearts
sing
Наши
сердца
пели.
Remember
baby?
Помнишь,
малыш?
Would
you
Не
хотел
бы
ты...
The
next
time
that
I
see
you
В
следующий
раз,
когда
я
увижу
тебя,
I'm
gonna
pour
myself
all
over
you,
boy
Я
вся
буду
твоей,
мальчик.
Remember?
Yeah
Помнишь?
Да.
Hmm?
Whay
you
say?
Хмм?
Что
скажешь?
I'm
gonna
pour
myself
all
over
you,
boy
Я
вся
буду
твоей,
мальчик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvia Robinson, Harry Ray, Walter Morris, Al Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.