Lyrics and translation Sylvia - Snapshot
I
found
a
cigarette,
circled
with
lipstick
Я
нашла
сигарету
с
отпечатком
помады
And
the
lingering
of
perfume
in
the
room
И
стойкий
аромат
духов
в
комнате
The
look
on
his
face,
was
priceless
Выражение
его
лица
было
бесценным
I
don't
think
he
expected
me
so
soon
Не
думаю,
что
он
ожидал
меня
так
скоро
I'm
sure
he's
got,
an
innocent
excuse...
Уверена,
у
него
есть
невинное
оправдание...
Except
for
the
snapshot
Кроме
снимка
He
doesn't
know
I've
got
(I've
got!
Uh-huh!)
Он
не
знает,
что
он
у
меня
есть
(У
меня!
Ага!)
He
almost
pulled
off
the
perfect
lover's
crime!
Он
почти
совершил
идеальное
любовное
преступление!
Except
for
the
snapshot
Кроме
снимка
That
puts
me
on
top
(On
top!
Uh-huh!)
Который
дает
мне
преимущество
(Преимущество!
Ага!)
He
think
he's
got
one
on
me,
Он
думает,
что
обвел
меня
вокруг
пальца,
But
he
hasn't
seen,
the
snapshot
Но
он
еще
не
видел
снимок
He
says
he
bought
the
new
car,
strictly
for
business
Он
говорит,
что
купил
новую
машину
исключительно
для
работы
And
the
new
clothes
match
the
new
smile
on
his
face
И
новая
одежда
подходит
к
новой
улыбке
на
его
лице
The
extra
key
on
his
chain--
must
be
to
the
office
Лишний
ключ
на
его
цепочке
– должно
быть,
от
офиса
Poor
baby,
leaving
early,
staying
late
Бедняжка,
уходит
рано,
возвращается
поздно
He's
got
an
alibi,
for
every
move
he
makes
У
него
есть
алиби
на
каждое
его
действие
Except
for
the
snapshot
Кроме
снимка
He
doesn't
know
I've
got
(I've
got!
Uh-huh!)
Он
не
знает,
что
он
у
меня
есть
(У
меня!
Ага!)
He
almost
pulled
off
the
perfect
lover's
crime!
Он
почти
совершил
идеальное
любовное
преступление!
Except
for
the
snapshot
Кроме
снимка
That
puts
me
on
top
(On
top!
Uh-huh!)
Который
дает
мне
преимущество
(Преимущество!
Ага!)
He
thinks
he's
got
one
on
me,
Он
думает,
что
обвел
меня
вокруг
пальца,
But
he
hasn't
seen,
the
snapshot
Но
он
еще
не
видел
снимок
When
he
walks
in
tonight
Когда
он
войдет
сегодня
вечером
It'll
be
his
surprise
Это
будет
для
него
сюрпризом
I
had
it
blown
up,
life
size!
(Life
size!)
Я
увеличила
его
до
натуральной
величины!
(В
натуральную
величину!)
I'm
not
quite
as
foolish,
as
you
thought
I'd
be
Я
не
такая
уж
дурочка,
как
ты
думал
I
took
everything...
Я
забрала
все...
Including
the
snapshot
Включая
снимок
He'll
know
I've
got
(I've
got!
Uh-huh!)
Он
узнает,
что
он
у
меня
(У
меня!
Ага!)
He
almost
pulled
off
the
perfect
lover's
crime!
Он
почти
совершил
идеальное
любовное
преступление!
Except
for
the
snapshot
Кроме
снимка
That
puts
me
on
top
(On
top!
Uh-huh!)
Который
дает
мне
преимущество
(Преимущество!
Ага!)
He
thinks
he's
got
one
on
me,
Он
думает,
что
обвел
меня
вокруг
пальца,
But
wait
till
he
sees
the
snapshot
Но
пусть
только
подождет,
пока
увидит
снимок
Except
for
the
snapshot
Кроме
снимка
He'll
know
I've
got
(I've
got!
Uh-huh!)
Он
узнает,
что
он
у
меня
(У
меня!
Ага!)
He
almost
pulled
off
the
perfect
lover's
crime!
Он
почти
совершил
идеальное
любовное
преступление!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan, Fleming
Attention! Feel free to leave feedback.