Lyrics and translation Sylvia - You're a Legend in Your Own Mind
You're a Legend in Your Own Mind
Ты легенда в своем воображении
Everybody's
watching
Все
смотрят,
As
you
pull
up
in
your
black
Seville
Как
ты
подъезжаешь
на
своем
черном
"Севилье",
Every
hair
in
place
Каждый
волосок
на
месте,
You
think
that
you
got
taste
Ты
думаешь,
у
тебя
есть
вкус,
Tailored
and
dressed
to
kill
Одетый
с
иголочки
и
готовый
убивать.
I
used
to
tell
you
Раньше
я
говорила
тебе,
That
you
were
the
greatest
Что
ты
самый
лучший,
But
you
knew
that
all
the
time
Но
ты
и
так
это
знал,
Give
yourself
a
hand
Похлопай
себе,
You're
a
self-made
man
Ты
- человек,
который
сделал
себя
сам,
A
legend
in
your
own
mind
Легенда
в
своем
воображении.
I
catch
you
looking
in
the
mirror
Я
вижу,
как
ты
смотришься
в
зеркало,
Polishing
up
your
smile
Полируя
свою
улыбку,
You
turn
your
gaze
to
me
Ты
обращаешь
свой
взор
на
меня,
Like
I
should
fall
at
your
feet
Как
будто
я
должна
пасть
к
твоим
ногам,
Well
honey
that's
not
my
style
Что
ж,
дорогой,
это
не
в
моем
стиле.
I
think
you
really
think
you're
something
Мне
кажется,
ты
действительно
считаешь
себя
чем-то
особенным
In
your
tight-fitting
Calvin
Klein
В
своих
обтягивающих
Calvin
Klein,
Go
out
and
take
a
bow
Выйди
и
поклонись,
You're
gonna
anyhow
Ты
все
равно
это
сделаешь,
You're
a
legend
in
your
own
mind
Ты
- легенда
в
своем
воображении.
You're
a
legend
in
your
own
mind
Ты
- легенда
в
своем
воображении,
I
fell
for
you
once
but
I
must
have
been
blind
Я
когда-то
влюбилась
в
тебя,
но,
должно
быть,
была
слепа,
Legend
in
your
own
mind
Легенда
в
своем
воображении,
I'm
not
gonna
be
the
next
fool
in
line
Я
не
буду
следующей
дурой
в
очереди,
Ain't
gonna
work
this
time
В
этот
раз
это
не
сработает,
You're
just
a
legend
in
your
own
mind
Ты
просто
легенда
в
своем
воображении.
You
got
a
real
smooth
way
of
talking
У
тебя
очень
гладкий
способ
говорить,
You
make
a
lie
sound
better
than
the
truth
Ты
заставляешь
ложь
звучать
лучше
правды,
And
you
laugh
the
most
at
your
own
jokes
И
ты
больше
всего
смеешься
над
своими
шутками,
Thinking
everybody
laughs
with
you
Думая,
что
все
смеются
вместе
с
тобой.
I
really
hate
to
burst
your
bubble
Мне
очень
не
хочется
разрушать
твои
иллюзии,
But
I've
seen
your
act
a
thousand
times
Но
я
видела
твой
спектакль
тысячу
раз,
You
say
you're
beautiful
Ты
говоришь,
что
ты
красивый,
You'll
never
change
a
thing
Ты
никогда
ничего
не
изменишь,
You're
a
legend
in
your
own
mind
Ты
- легенда
в
своем
воображении.
You're
a
legend
in
your
own
mind
Ты
- легенда
в
своем
воображении,
I
fell
for
you
once
but
I
must
have
been
blind
Я
когда-то
влюбилась
в
тебя,
но,
должно
быть,
была
слепа,
Legend
in
your
own
mind
Легенда
в
своем
воображении,
I'm
not
gonna
be
the
next
fool
in
line
Я
не
буду
следующей
дурой
в
очереди,
Ain't
gonna
work
this
time
В
этот
раз
это
не
сработает,
You're
just
a
legend
in
your
own
mind
Ты
просто
легенда
в
своем
воображении.
You're
a
legend
in
your
own
mind
Ты
- легенда
в
своем
воображении,
I
fell
for
you
once
but
I
must
have
been
blind
Я
когда-то
влюбилась
в
тебя,
но,
должно
быть,
была
слепа,
Legend
in
your
own
mind
Легенда
в
своем
воображении,
I'm
not
gonna
be
the
next
fool
in
line
Я
не
буду
следующей
дурой
в
очереди,
Ain't
gonna
work
this
time
В
этот
раз
это
не
сработает,
You're
just
a
legend
in
your
own
mind
Ты
просто
легенда
в
своем
воображении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Morgan, Kye Fleming
Attention! Feel free to leave feedback.