Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2'35 de bonheur
2'35 счастья
Chaque
soir
tu
vas
chanter
Каждый
вечер
ты
поешь,
Pourtant
tu
n'es
pas
vraiment
loin
de
moi
Хотя
ты
и
не
так
уж
далеко
от
меня.
Je
n'suis
pas
tout
à
fait
abandonnée
Я
не
совсем
одинока,
Si
je
m'ennuie
je
peux
retrouver
ta
voix
Если
мне
грустно,
я
могу
снова
услышать
твой
голос.
J'écoute
un
disque
de
toi
Я
слушаю
твою
пластинку,
Ça
fait
2'35
De
Bonheur
Это
2'35
счастья,
Et
ça
me
donne
quand
tu
n'es
pas
là
И
это
дает
мне,
когда
тебя
нет
рядом,
Un
petit
peu
de
joie
dans
le
cur
Немного
радости
в
сердце.
Je
peux
m'imaginer
Я
могу
представить
себе,
Que
j'fais
tout
c'que
je
veux
de
toi
Что
делаю
с
тобой
все,
что
хочу,
Je
te
ferai
dire
ce
qu'il
me
plaît
Я
заставлю
тебя
говорить
то,
что
мне
нравится,
Et
tu
me
dis
cent
fois:
И
ты
скажешь
мне
сто
раз:
"Oh!
Je
n'aime
que
toi"
"О!
Я
люблю
только
тебя".
Le
disque
est
un
peu
rayé
Пластинка
немного
поцарапана,
Je
l'ai
fait
jouer
tant
et
tant
de
fois
Я
проигрывала
ее
так
много
раз,
Et
les
paroles
se
sont
effacées
И
слова
стерлись,
Mais
je
devine
encore
ta
voix
Но
я
все
еще
слышу
твой
голос.
Chaque
soir,
je
peux
chanter
Каждый
вечер
я
могу
петь,
Pourtant
je
ne
suis
pas
vraiment
loin
de
toi
Хотя
я
и
не
так
уж
далеко
от
тебя.
Tu
n'es
pas
tout
à
fait
abandonnée
Ты
не
совсем
одинока,
Et
tu
sais
que
je
n'aime
que
toi
И
ты
знаешь,
что
я
люблю
только
тебя.
Je
peux
m'imaginer
Я
могу
представить
себе,
Que
j'fais
tout
c'que
je
veux
de
toi
Что
делаю
с
тобой
все,
что
хочу,
Je
te
ferai
dire
ce
qu'il
me
plaît
Я
заставлю
тебя
говорить
то,
что
мне
нравится,
Et
tu
me
dis
cent
fois:
И
ты
скажешь
мне
сто
раз:
"Oh!
Je
n'aime
que
toi!"
"О!
Я
люблю
только
тебя!"
J'écoute
un
disque
de
toi
Я
слушаю
твою
пластинку,
Ça
fait
2'35
De
Bonheur
Это
2'35
счастья,
Et
ça
me
donne
quand
tu
n'es
pas
là
И
это
дает
мне,
когда
тебя
нет
рядом,
Un
tout
petit
peu
de
joie
dans
le
cur
Чуть-чуть
радости
в
сердце.
Un
p'tit
peu
de
joie
dans
le
cur
Чуть-чуть
радости
в
сердце.
Chaque
soir,
je
vais
chanter
Каждый
вечер
я
буду
петь,
Pourtant
je
ne
suis
pas
vraiment
loin
de
toi
Хотя
я
и
не
так
уж
далеко
от
тебя.
Tu
n'es
pas
tout
à
fait
abandonnée
Ты
не
совсем
одинока,
Et
tu
sais
bien
que
je
n'aime
que
toi
И
ты
хорошо
знаешь,
что
я
люблю
только
тебя.
Un
p'tit
peu
de
joie
dans
le
cur
Чуть-чуть
радости
в
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Renard, Frank Thomas, Jean-michel Rivat
Attention! Feel free to leave feedback.