Sylvie Vartan - Bienvenue solitude - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvie Vartan - Bienvenue solitude




Bienvenue solitude
Добро пожаловать, одиночество
Elles ont toutes d'étranges matins
Все эти странные утра
Ces longues nuits pour rien
Эти длинные ночи впустую
Je voudrais encore m'endormir
Я бы хотела снова заснуть
Pour ne pas me souvenir
Чтобы ничего не вспоминать
Et les couleurs changent de couleur
И цвета меняют свой цвет
Quand on n'a rien... au fond du coeur
Когда в сердце пустота…
Bienvenue solitude, bienvenue solitude
Добро пожаловать, одиночество, добро пожаловать, одиночество
Bienvenue solitude, mon ennemie, ou mon amie
Добро пожаловать, одиночество, мой враг или мой друг
Bienvenue solitude, tu es ce qu'il me reste de lui, de lui
Добро пожаловать, одиночество, ты всё, что мне осталось от него, от него
Et plus personne ne m'attend
И больше никто меня не ждёт
Il n'y a que moi
Есть только я
Mon téléphone a le silence
В тишине моего телефона
De ta voix
Звучит твой голос
Même dans la foule
Даже в толпе
Tes pas collent à mes pas
Твои шаги сливаются с моими
N'importe où, que j'aille
Куда бы я ни шла
Je te sens derrière moi
Я чувствую тебя позади
Comme une ombre que je traîne
Как тень, которую я несу
Qui ne me quitte pas
Которая не покидает меня
Bienvenue solitude, mon ennemie, ou mon amie
Добро пожаловать, одиночество, мой враг или мой друг
Bienvenue solitude, tu es ce qu'il me reste de lui
Добро пожаловать, одиночество, ты всё, что мне осталось от него
Je n'ai pas que de la tristesse
У меня есть не только печаль
Que le froid de l'ennui
Не только холод скуки
J'ai tellement de caresses et de tendresse
У меня так много ласк и нежности
Qui me viennent de lui
Которые исходят от тебя
Bienvenue solitude, mon ennemie, ou mon amie
Добро пожаловать, одиночество, мой враг или мой друг
Bienvenue solitude, tu es ce qu'il me reste de lui
Добро пожаловать, одиночество, ты всё, что мне осталось от него
Bienvenue solitude, mon ennemie, ou mon amie
Добро пожаловать, одиночество, мой враг или мой друг
Bienvenue solitude, tu es ce qu'il me reste de lui, de lui
Добро пожаловать, одиночество, ты всё, что мне осталось от него, от него





Writer(s): M. Mallory


Attention! Feel free to leave feedback.