Lyrics and translation Sylvie Vartan - Bye Bye Leroy Brown - Live Au Palais Des Congrès
Dans
la
ville
interdite
В
Запретном
городе
Un
soir
que
j′étais
perdue
Однажды
вечером,
когда
я
была
потеряна
C'est
la
faute
au
hasard
Это
случайная
вина
Si
je
l′ai
rencontré
Если
бы
я
встретил
его
Ce
garçon
nommé
Leroy
Brown
Этого
мальчика
по
имени
Лерой
Браун
Ll
se
disait
artiste
Он
называл
себя
художником.
Il
était
beau,
il
était
grand
Он
был
красив,
он
был
высок
Avec
une
façon
de
faire
les
choses
comme
ça
С
таким
способом
делать
что-то
подобное
Que
je
suis
tombée
dans
ses
bras
Что
я
упала
в
его
объятия
Bye
bye
Leroy
Brown
Пока,
пока,
Лерой
Браун
Oui
pour
les
femmes
tu
es
le
number
one
Да,
для
женщин
ты
номер
один.
Tu
m'as
prise
à
ton
piège
Ты
заманил
меня
в
свою
ловушку.
Et
je
ne
peux
vivre
sans
toi
И
я
не
могу
жить
без
тебя
J'étais
tendre
et
naïve
Я
была
нежной
и
наивной
Et
je
croyais
ce
qu′il
disait
И
я
верил
тому,
что
он
говорил.
Il
avait
sa
manière
de
dire:
"bébé
viens
là"
У
него
была
своя
манера
говорить:
"детка,
иди
сюда".
Que
je
ne
pouvais
plus
répondre
de
moi
Что
я
больше
не
мог
отвечать
за
себя
Oh
c′était
fantastique
О,
это
было
фантастически
Encore
mieux
qu'au
cinéma
Даже
лучше,
чем
в
кино
L′argent,
l'amour
et
puis
il
y
avait
le
risque
Деньги,
любовь,
а
потом
был
риск
Et
c′était
toujours
Leroy
et
moi
И
это
всегда
были
мы
с
Лерой
Bye
bye
Leroy
Brown
Пока,
пока,
Лерой
Браун
Oui
pour
les
femmes
tu
es
le
number
one
Да,
для
женщин
ты
номер
один.
Tu
m'as
prise
à
ton
piège
Ты
заманил
меня
в
свою
ловушку.
Et
je
ne
peux
vivre
sans
toi
И
я
не
могу
жить
без
тебя
C′était
la
vie
facile
Это
была
легкая
жизнь
Voiture
chauffeur
et
puis
tout
ça
Водитель
машины,
а
потом
все
это
Partout
où
l'on
allait
Куда
бы
мы
ни
пошли
Lorsque
les
gens
parlaient
Когда
люди
говорили
C'était
encore
de
Leroy
et
moi
Это
были
еще
мы
с
Лерой.
Mais
la
fin
de
l′histoire
Но
конец
истории
C′est
que
je
n'aime
pas
partager
Дело
в
том,
что
я
не
люблю
делиться
Et
qu′il
n'a
jamais
pu
résister
à
une
femme
И
что
он
никогда
не
мог
устоять
перед
женщиной
C′est
là
que
la
corde
a
cassé
Вот
где
оборвалась
веревка
Bye
bye
Leroy
Brown
Пока,
пока,
Лерой
Браун
Oui
pour
les
femmes
tu
es
le
number
one
Да,
для
женщин
ты
номер
один.
Tu
m'as
prise
à
ton
piège
Ты
заманил
меня
в
свою
ловушку.
Et
maintenant
c′en
est
assez
И
теперь
этого
достаточно
Alors
j'ai
dit
merci
l'artiste
Поэтому
я
сказал
спасибо
художнику
Ton
numéro
est
terminé
Твой
номер
окончен.
Je
travaille
en
solo
Я
работаю
в
одиночку
Je
n′ai
plus
besoin
de
toi
Ты
мне
больше
не
нужен.
Il
n′y
a
plus
de
Leroy
et
moi
Нас
с
Лерой
больше
нет.
Alors,
Bye
bye
Leroy
Brown
Итак,
до
свидания,
Лерой
Браун
Oui
pour
les
femmes
tu
es
le
number
one
Да,
для
женщин
ты
номер
один.
Mais
tu
n'a
pas
su
me
garder
Но
ты
не
смог
удержать
меня.
Et
aujourd′hui
moi
je
m'en
vais
И
сегодня
я
ухожу.
Allez,
Bye
bye
Leroy
Brown
Давай,
пока,
пока,
Лерой
Браун
Oui
pour
les
femmes
tu
es
le
number
one
Да,
для
женщин
ты
номер
один.
Tu
pourras
toutes
les
aimer
Ты
сможешь
любить
их
всех
Car
aujourd′hui
moi
je
m'en
vais
Потому
что
сегодня
я
ухожу.
Oui,
tu
pourras
toutes
les
aimer
Да,
ты
сможешь
любить
их
всех
Car
aujourd′hui
moi
je
m'en
vais
Потому
что
сегодня
я
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jim Croce
Attention! Feel free to leave feedback.