Sylvie Vartan - Ce n'est pas rien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvie Vartan - Ce n'est pas rien




Ce n'est pas rien
Это не пустяк
C′est vrai la solitude
Это правда, одиночество,
L'amertume la lassitude
Горечь, усталость,
C′est vrai aussi le désespoir
Это правда, и отчаяние тоже,
Parfois tout me semble illusoire
Порой все кажется иллюзорным.
Je veux te chanter des mots d'amour
Я хочу петь тебе слова любви,
Je veux te chanter les beaux jours
Я хочу петь тебе о прекрасных днях,
Des choses banales qui font du bien
О банальных вещах, которые делают хорошо,
Un idéal comme un refrain
Об идеале, как припеве,
Un air sentimental
Сентиментальной мелодии.
Ce n'est pas rien
Это не пустяк,
Ce n′est pas rien
Это не пустяк.
C′est vrai le manque d'amour
Это правда, недостаток любви,
La tristesse de coeur des gens de nos jours
Печаль в сердцах людей наших дней,
C′est vrai même le paradis s'est perdu
Это правда, даже рай потерян,
Trop souvent tout me semble foutu
Слишком часто все кажется проклятым.
Je veux te chanter des mots d′amour
Я хочу петь тебе слова любви,
Je veux te chanter les beaux jours
Я хочу петь тебе о прекрасных днях,
Des choses banales qui font du bien
О банальных вещах, которые делают хорошо,
Un idéal comme un refrain
Об идеале, как припеве,
Un air sentimental
Сентиментальной мелодии.
Ce n'est pas rien
Это не пустяк,
Ce n′est pas rien
Это не пустяк.
Ce n'est pas rien
Это не пустяк.
C'est vrai le temps qui passe
Это правда, время, которое проходит,
Le silence de guerre lasse
Тишина утомленной войны,
C′est vrai aussi tout ce gris
Это правда, и вся эта серость,
La tristesse la douleur la mélancolie
Грусть, боль, меланхолия.
Je veux te chanter des mots d′amour
Я хочу петь тебе слова любви,
Je veux te chanter les beaux jours
Я хочу петь тебе о прекрасных днях,
Des choses banales qui font du bien
О банальных вещах, которые делают хорошо,
Un idéal comme un refrain
Об идеале, как припеве,
Un air sentimental
Сентиментальной мелодии.
Ce n'est pas rien
Это не пустяк,
Ce n′est pas rien
Это не пустяк.
Ce n'est pas rien
Это не пустяк.
Je veux te chanter des mots d′amour
Я хочу петь тебе слова любви,
Je veux te chanter les beaux jours
Я хочу петь тебе о прекрасных днях,
Je veux te chanter des mots d'amour
Я хочу петь тебе слова любви.
Ce n′est pas rien
Это не пустяк,
Ce n'est pas rien
Это не пустяк,
Ce n'est pas rien
Это не пустяк,
Ce n′est pas... Rien
Это не… пустяк.





Writer(s): Florent Marchet, Frédéric Lo


Attention! Feel free to leave feedback.