Lyrics and translation Sylvie Vartan - Da dou ron ron
Elle
s'appelle
Sylvie
Vartan
Ее
зовут
Сильви
Вартан
Et
lui
Johnny
Hallyday
А
он
Джонни
Холлидей
Bye
bye
baby
Пока,
пока,
детка
Bye
bye
honey
Пока,
пока,
милый
J'abandonne,
je
pardonne
Я
сдаюсь,
я
прощаю
Je
pars
sans
laisser
de
traces
Я
ухожу,
не
оставляя
следов
Qui
voudra
prendra
ma
place
Кто
захочет,
займет
мое
место
Cette
chanson
a
été
conçue,
écrite,
enregistrée,
spécialement
pour
vous.
Эта
песня
была
задумана,
написана,
записана
специально
для
вас.
Ça
m'étonnerait
que
vous
puissiez
l'entendre
un
jour
ailleurs.
Я
был
бы
удивлен,
если
бы
вы
могли
услышать
это
когда-нибудь
в
другом
месте.
Je
sais
que
beaucoup
d'entre
vous
nous
connaissent.
Я
знаю,
что
многие
из
вас
знают
нас.
Je
pense
que
vous
nous
connaissez
mal.
Я
думаю,
вы
плохо
нас
знаете.
Alors,
on
va
commencer
par
essayer
de
se
connaître
un
peu
mieux.
Итак,
мы
начнем
с
того,
что
попытаемся
узнать
друг
друга
немного
лучше.
Par
exemple,
Sylvie
va
vous
parler
de
la
mode,
moi
je
vais
vous
parler
des
motos.
Например,
Сильви
расскажет
вам
о
моде,
я
расскажу
вам
о
мотоциклах.
On
va
parler
un
petit
peu
de
notre
vie.
Мы
немного
поговорим
о
нашей
жизни.
Sylvie
et
la
mode
Сильви
и
мода
Hé
bien
pour
moi
cet
été
la
mode
ce
sera
un
pantalon,
en
l'occurrence
un
blue
jean.
Ну,
для
меня
этим
летом
модой
будут
брюки,
в
данном
случае
синие
джинсы.
Parce
que
c'est
la
tenue
idéale
pour
voyager,
pour
travailler,
pour
se
déplacer,
pour
être
à
l'aise.
Потому
что
это
идеальный
наряд
для
путешествий,
работы,
путешествий,
чтобы
чувствовать
себя
комфортно.
Et
puis
également
une
jupe
longue
en
liberty.
А
также
длинная
юбка
в
стиле
либерти.
C'est-à-dire,
c'est
un
tissu
anglais
qui
a
des
petites
fleurs
et
qui
est
très
joli.
То
есть
это
английская
ткань
с
мелкими
цветочками,
которая
выглядит
очень
красиво.
Johnny
et
la
moto,
toujours
la
moto,
rien
que
la
moto
Джонни
и
мотоцикл,
всегда
мотоцикл,
только
мотоцикл
Y
a
plusieurs
personnes
que
j'ai
rencontrées
dans
la
rue
qui
m'ont
demandé
si
je
faisais
ma
tournée
d'été
en
moto
comme
l'année
dernière.
Есть
несколько
человек,
которых
я
встретил
на
улице,
которые
спросили
меня,
еду
ли
я
в
свой
летний
тур
на
мотоцикле,
как
в
прошлом
году.
Hé
bien,
je
ne
pense
pas
car
l'année
dernière
c'était
dans
un
cirque.
Ну,
я
так
не
думаю,
потому
что
в
прошлом
году
это
было
в
цирке.
On
ne
faisait
jamais
plus
de
quatre-vingts
kilomètres
par
jour.
Мы
никогда
не
проходили
больше
восьмидесяти
километров
в
день.
Alors
que
cette
année,
comme
ce
sont
exclusivement
des
galas
et
que
on
va,
en
moyenne,
faire
entre
deux
cents
et
six
cents
kilomètres,
c'est
un
peu
fatigant
et
un
peu
long
de
le
faire
en
moto,
surtout
quand
on
chante
le
soir.
В
то
время
как
в
этом
году,
поскольку
это
исключительно
гала-концерты
и
мы
в
среднем
проезжаем
от
двухсот
до
шестисот
километров,
это
немного
утомительно
и
немного
трудоемко
делать
это
на
мотоцикле,
особенно
когда
мы
поем
по
вечерам.
Pourquoi
j'aime
la
moto.
On
me
l'a
également
demandé
souvent.
Почему
я
люблю
мотоцикл.
Меня
также
часто
спрашивали
об
этом.
Parce
que
je
considère
que
la
voiture
est
un
objet
de
déplacement.
Потому
что
я
считаю
машину
объектом
передвижения.
Un
objet
de
travail.
Alors
que
la
moto,
c'est
plutôt
une
machine,
un
objet
d'agrément,
de
vacances,
disons.
Рабочий
объект.
В
то
время
как
мотоцикл-это
скорее
машина,
объект
удовольствия,
скажем
так,
для
отдыха.
J'aime
bien
les
motos
assez
puissantes.
J'ai
une
750
Honda
que
j'ai
fait
transformer
par
Japoto
en
950.
Parce
que
j'aime
assez
les
engins
assez
poussés,
assez
puissants.
Мне
нравятся
довольно
мощные
мотоциклы.
У
меня
есть
Honda
750
года
выпуска,
которую
Япото
переделал
для
меня
в
950-ю.
Потому
что
мне
очень
нравятся
довольно
мощные,
достаточно
мощные
механизмы.
Ça
vient
peut-être
parce
que
ma
première
moto
était
une
Harley
Davidson
1200
centimètres/cubes
et
que
quand
j'ai
une
moto,
disons,
plus
légère,
ça
me
paraît
un
peu
fragile.
Возможно,
это
связано
с
тем,
что
моим
первым
мотоциклом
был
Harley
Davidson
1200
кубических
сантиметров,
и
когда
у
меня
мотоцикл,
скажем
так,
легче,
он
кажется
мне
немного
хрупким.
Et
comme
je
suis
assez
grand,
je
me
sens
plus
à
l'aise,
moi
personnellement,
sur
une
moto
de
grosse
cylindrée.
А
поскольку
я
довольно
высокий,
я
лично
чувствую
себя
более
комфортно
на
мотоцикле
с
большим
рабочим
объемом.
- Moi
aussi
j'ai
une
moto.
J'ai
Kawazaki
250.
- У
меня
тоже
есть
мотоцикл.
У
меня
Кавазаки
250.
- Non,
Honda
- Нет,
Хонда.
- Non,
c'est
vrai.
J'ai
Kawazaki
250.
- Нет,
это
правда.
У
меня
Кавазаки
250.
- Mais
pas
encore
- Но
еще
нет
- Mais,
après-demain.
- Но
послезавтра.
- Ce
que
j'aime
dans
la
moto,
moi...
- Что
мне
нравится
в
мотоцикле,
так
это
я...
- Moi,
je
vais
avoir
une
Kawasaki
900,
entre
parenthèses
- У
меня
будет
Kawasaki
900,
в
скобках
- Oui
mais
t'es
plus
grand,
évidemment.
C'est
normal.
- Да,
но
ты,
очевидно,
выше
ростом.
Это
нормально.
- Moi
je
tomberais
avec.
- Я
бы
упал
с
ним.
- Non,
mais,
moi
ce
que
j'aime
dans
la
moto,
c'est
que,
comme
disait
Johnny,
c'est
un
objet
qui
fait
penser
aux
vacances,
parce
que
quand
on
est
sur
une
moto,
on
fait
partie
et
on
fait
corps
avec
la
nature.
C'est-à-dire,
on
fait
partie
de
la
nature,
de
l'environnement.
Quand
on
est
dans
une
voiture,
on
est,
on
est
dans
sa
voiture,
alors
quand
on
est
sur
une
moto,
on
est
comme
sur
un
cheval.
C'est
agréable.
- Нет,
но
что
мне
нравится
в
мотоцикле,
так
это
то,
что,
как
говорил
Джонни,
это
объект,
который
заставляет
задуматься
об
отдыхе,
потому
что,
когда
ты
едешь
на
мотоцикле,
ты
становишься
частью
природы
и
слив
с
ней.
То
есть
мы
являемся
частью
природы,
окружающей
среды.
Когда
мы
в
машине,
мы,
мы
в
ней
автомобиль,
поэтому,
когда
мы
на
мотоцикле,
мы
как
на
лошади.
Это
приятно.
On
est
à
l'air
libre.
Мы
на
свежем
воздухе.
Bye
bye
baby
Пока,
пока,
детка
Bye
bye
honey
Пока,
пока,
милый
Je
m'envole,
je
décolle
Я
лечу,
лечу,
лечу.
C'est
un
disque,
de
toute
façon,
d'un
métrage
assez
court.
В
любом
случае,
это
запись
довольно
короткого
видеоматериала.
On
n'a
pas
trop
le
temps
de
pouvoir
discuter
trop
longtemps
avec
vous.
У
нас
не
так
много
времени,
чтобы
мы
могли
слишком
долго
с
вами
спорить.
Mais,
je
pense
qu'en
tous
cas,
en
ce
qui
concerne
cet
été,
on
aura
l'occasion
de
vous
voir.
Но,
я
думаю,
что
в
любом
случае,
что
касается
этого
лета,
у
нас
будет
возможность
увидеться
с
вами.
Enfin,
en
tout
cas,
ceux
qui
voudront
bien
venir
nous
voir.
Ну,
во
всяком
случае,
те,
кто
захочет
прийти
к
нам.
En
attendant,
peut-être,
pour
qu'on
se
connaisse
un
peu
mieux,
car
aujourd'hui,
vous
nous
avez
entendu,
mais
nous,
finalement,
on
parle
dans
un
micro,
et
vous,
vous
nous
écoutez.
А
пока,
может
быть,
чтобы
мы
узнали
друг
друга
немного
лучше,
потому
что
сегодня
вы
нас
слышали,
но
мы,
в
конце
концов,
говорим
в
микрофон,
а
вы
нас
слушаете.
Peut-être
que
vous
pouvez
écrire
au
journal
pour
dire
si
vous
avez
été
contents,
si
la
chanson
qu'on
vous
a
réservée
vous
a
plu
et,
en
tous
cas,
si
vous
aimeriez
qu'on
vous
la
chante,
cet
été,
en
tournée,
Sylvie
et
moi.
Может
быть,
вы
могли
бы
написать
в
газету
и
сказать,
довольны
ли
вы,
понравилась
ли
вам
песня,
которую
мы
вам
заказали,
и,
в
любом
случае,
не
хотели
бы
вы,
чтобы
мы
спели
ее
вам
этим
летом,
в
туре,
Сильви
и
я.
Alors
on
attend
votre
courrier
et
j'espère
que
vous
aurez
été
contents
de
cet
enregistrement
et
que
ça
vous
aura
fait
plaisir.
Итак,
мы
ждем
Вашего
письма,
и
я
надеюсь,
что
вы
остались
довольны
этой
записью
и
что
она
доставила
вам
удовольствие.
A
bientôt,
au
revoir.
До
скорой
встречи,
до
свидания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Barry, Ellie Greenwich, Phil Spector
Attention! Feel free to leave feedback.