Lyrics and translation Sylvie Vartan - Des heures de désir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des heures de désir
Часы желания
Je
te
parle
tout
bas
Я
говорю
тебе
тихо,
A
toi,
si
loin
de
moi
Тебе,
так
далеко
от
меня.
Je
bois
ton
nom
et
je
saoule
mon
âme
Я
пью
твое
имя
и
опьяняю
свою
душу.
Je
pose
mes
mains
à
plat
Я
кладу
свои
руки,
Sur
mon
ventre
qui
bat
На
свой
бьющийся
живот.
Je
ferme
les
yeux
et
tu
viens
avec
moi
Я
закрываю
глаза,
и
ты
приходишь
ко
мне.
Ces
nuits
où
je
suis
en
manque
de
toi
В
эти
ночи,
когда
мне
тебя
не
хватает.
J'ai
des
heures
de
désir
У
меня
часы
желания,
J'ai
des
plaies
de
plaisir
У
меня
раны
от
наслаждения,
Qui
se
voient
dans
mon
âme
quand
je
pense
à
toi
Которые
видны
в
моей
душе,
когда
я
думаю
о
тебе.
J'ai
des
heures
de
désir
У
меня
часы
желания,
Dont
je
voudrais
guérir
От
которых
я
хотела
бы
исцелиться,
Blottie
entre
tes
bras
Прижавшись
к
твоим
рукам.
Je
sens
mon
corps
s'étendre
Я
чувствую,
как
мое
тело
напрягается
De
l'impatience
de
t'attendre
От
нетерпения
ждать
тебя.
J'ai
chaud,
je
ne
supporte
plus
ces
draps
sur
ma
peau
Мне
жарко,
я
больше
не
выношу
этих
простыней
на
своей
коже.
Je
revis
par
coeur
Я
снова
переживаю
Nos
paroxysmes
de
bonheur
Наши
пики
блаженства.
Je
ferme
les
yeux
et
tu
viens
avec
moi
Я
закрываю
глаза,
и
ты
приходишь
ко
мне.
Et
je
pleure
de
détresse
et
je
pleure
de
joie
И
я
плачу
от
отчаяния
и
плачу
от
радости.
J'ai
des
heures
de
désir
У
меня
часы
желания,
J'ai
des
plaies
de
plaisir
У
меня
раны
от
наслаждения,
Qui
se
voient
dans
mon
âme
quand
je
pense
à
toi
Которые
видны
в
моей
душе,
когда
я
думаю
о
тебе.
J'ai
des
heures
de
désir
У
меня
часы
желания,
Où
je
veux
le
plaisir
В
которых
я
жажду
наслаждения,
Mais
tu
es
loin
de
moi
Но
ты
далеко
от
меня.
J'ai
des
heures
de
désir
У
меня
часы
желания,
J'ai
des
plaies
de
plaisir
У
меня
раны
от
наслаждения,
Qui
se
voient
dans
mon
âme
quand
je
pense
à
toi
Которые
видны
в
моей
душе,
когда
я
думаю
о
тебе.
J'ai
des
heures
de
désir
У
меня
часы
желания,
Dont
je
voudrais
guérir
От
которых
я
хотела
бы
исцелиться,
Blottie
entre
tes
bras
Прижавшись
к
твоим
рукам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Knight Holly, Chapman Michael Donald
Attention! Feel free to leave feedback.