Sylvie Vartan - 2'35 de bonheur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvie Vartan - 2'35 de bonheur




Chaque soir tu vas chanter
Каждый вечер ты будешь петь
Pourtant tu n'es pas vraiment loin de moi
И все же ты недалеко от меня.
Je n'suis pas tout à fait abandonnée
Я не совсем брошена.
Si je m'ennuie je peux retrouver ta voix
Если мне будет скучно, я смогу восстановить твой голос
J'écoute un disque de toi
Я слушаю запись о тебе.
Ça fait deux minutes trente-cinq de bonheur
Прошло две минуты счастья тридцать пять.
Oui ça me donne quand tu n'es pas
Да, это дает мне, когда тебя нет рядом
Un petit peu de joie dans le cœur
Немного радости в сердце
Je peux m'imaginer
Я могу себе представить
Que je fais tout ce que je veux de toi
Что я делаю все, что хочу от тебя
Je te ferai dire ce qu'il me plaît
Я заставлю тебя говорить то, что мне нравится
Et tu me dis cent fois: "Je n'aime que toi"
И ты сто раз говоришь мне: люблю только тебя".
Le disque est un peu rayé
Диск немного поцарапан
Je l'ai fait jouer tant et tant de fois
Я заставлял его играть так много раз
Les paroles se sont effacées
Слова будут удалены
Mais je devine encore ta voix
Но я все еще угадываю твой голос
Chaque soir je vais chanter
Каждый вечер я буду петь
Pourtant je ne suis pas vraiment loin de toi
Тем не менее, я недалеко от тебя.
Tu n'es pas tout à fait abandonnée
Ты не совсем брошена.
Et tu sais que je n'aime que toi
И ты знаешь, что я люблю только тебя.
Je peux m'imaginer
Я могу себе представить
Que je fais tout ce que je veux de toi
Что я делаю все, что хочу от тебя
Je te ferai dire ce qu'il me plaît
Я заставлю тебя говорить то, что мне нравится
Et tu me dis cent fois: "Je n'aime que toi"
И ты сто раз говоришь мне: люблю только тебя".
J'écoute un disque de toi
Я слушаю запись о тебе.
Ça fait deux minutes trente-cinq de bonheur
Прошло две минуты счастья тридцать пять.
Oui ça me donne quand tu n'es pas
Да, это дает мне, когда тебя нет рядом
Un tout petit peu de joie dans le cœur
Немного радости в сердце
Un p'tit peu de joie dans le cœur
Немного радости в сердце
Chaque soir, je veux chanter
Каждый вечер я хочу петь
Pourtant je ne suis pas vraiment loin de toi
Тем не менее, я недалеко от тебя.
Tu n'es pas tout à fait abandonnée
Ты не совсем брошена.
Et tu sais bien que je n'aime que toi
И ты прекрасно знаешь, что я люблю только тебя.
Un p'tit peu de joie dans le cœur
Немного радости в сердце





Writer(s): Jean Renard, Frank Thomas, Jean-michel Rivat


Attention! Feel free to leave feedback.