Lyrics and translation Sylvie Vartan - Donne-moi ton amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi ton amour
Дай мне свою любовь
Entends-tu
ma
voix
perdue
au
milieu
de
la
foule
Слышишь
ли
ты
мой
голос,
затерянный
в
толпе?
Je
me
sens
perdue
dans
le
bruit
qui
me
soûle
Я
теряюсь
в
этом
шуме,
он
кружит
мне
голову.
J'ai
trop
besoin
de
ton
amour
pour
moi
aujourd'hui
Мне
так
нужна
твоя
любовь
сегодня,
Sans
lui
je
ne
suis
plus
rien,
tu
le
sais
dans
la
vie
Без
нее
я
ничто,
ты
знаешь
это.
Reviens
je
t'en
prie,
reviens
je
t'en
prie
oh
oui
Вернись,
умоляю,
вернись,
умоляю,
о
да.
Donne-moi
ton
amour,
donne-moi
ton
amour
Дай
мне
свою
любовь,
дай
мне
свою
любовь,
Donne-moi
ton
amour,
je
t'en
supplie
Дай
мне
свою
любовь,
умоляю
тебя.
Plus
je
tends
les
mains
vers
l'amour
que
j'attends
Чем
больше
я
тянусь
к
любви,
которую
жду,
Plus
j'en
ai
besoin,
plus
il
me
fuit
pourtant
Тем
больше
она
мне
нужна,
тем
больше
она
от
меня
ускользает.
Je
t'en
supplie
arrête-toi
un
peu
un
instant
Я
умоляю,
остановись
на
мгновение,
Toi
qui
ne
prend
pas
le
temps
d'être
heureux
je
t'attends,
Ты,
кто
не
находит
времени
для
счастья,
я
жду
тебя.
Reviens
je
t'en
prie,
reviens
je
t'en
prie
oh
oui
Вернись,
умоляю,
вернись,
умоляю,
о
да.
Donne-moi
ton
amour,
donne-moi
ton
amour
Дай
мне
свою
любовь,
дай
мне
свою
любовь,
Donne-moi
ton
amour,
je
t'en
supplie
Дай
мне
свою
любовь,
умоляю
тебя.
Si
tu
restes
sourd
à
tout
ce
que
je
dis
Если
ты
останешься
глух
ко
всему,
что
я
говорю,
Alors,
je
m'en
irai,
ce
jour-là
tant
pis
Тогда
я
уйду,
в
тот
день,
будь
что
будет.
Je
ne
veux
pas
d'un
amour
sans
retour,
comprends-moi
Я
не
хочу
безответной
любви,
пойми
меня,
Je
ne
veux
pas
passer
ma
vie
trop
loin
de
toi,
Я
не
хочу
провести
свою
жизнь
вдали
от
тебя.
Reviens
je
t'en
prie,
reviens
je
t'en
prie
oh
oui
Вернись,
умоляю,
вернись,
умоляю,
о
да.
(Donne-moi
ton
amour),
chaque
jour
(Дай
мне
свою
любовь),
каждый
день,
(Donne-moi
ton
amour),
chaque
nuit
(Дай
мне
свою
любовь),
каждую
ночь,
(Donne-moi
ton
amour),
oh
oh
oui.
(Дай
мне
свою
любовь),
о,
о,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Winwood, Muff Winwood, Spencer Davis
Attention! Feel free to leave feedback.