Sylvie Vartan - Donne-moi ton amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvie Vartan - Donne-moi ton amour




Donne-moi ton amour
Дай мне свою любовь
Entends-tu ma voix perdue au milieu de la foule
Слышишь ли ты мой голос, затерянный в толпе?
Je me sens perdue dans le bruit qui me soûle
Я теряюсь в этом шуме, он кружит мне голову.
J'ai trop besoin de ton amour pour moi aujourd'hui
Мне так нужна твоя любовь сегодня,
Sans lui je ne suis plus rien, tu le sais dans la vie
Без нее я ничто, ты знаешь это.
Alors
Так что
Reviens je t'en prie, reviens je t'en prie oh oui
Вернись, умоляю, вернись, умоляю, о да.
Donne-moi ton amour, donne-moi ton amour
Дай мне свою любовь, дай мне свою любовь,
Donne-moi ton amour, je t'en supplie
Дай мне свою любовь, умоляю тебя.
Plus je tends les mains vers l'amour que j'attends
Чем больше я тянусь к любви, которую жду,
Plus j'en ai besoin, plus il me fuit pourtant
Тем больше она мне нужна, тем больше она от меня ускользает.
Je t'en supplie arrête-toi un peu un instant
Я умоляю, остановись на мгновение,
Toi qui ne prend pas le temps d'être heureux je t'attends,
Ты, кто не находит времени для счастья, я жду тебя.
Alors
Так что
Reviens je t'en prie, reviens je t'en prie oh oui
Вернись, умоляю, вернись, умоляю, о да.
Donne-moi ton amour, donne-moi ton amour
Дай мне свою любовь, дай мне свою любовь,
Donne-moi ton amour, je t'en supplie
Дай мне свою любовь, умоляю тебя.
Si tu restes sourd à tout ce que je dis
Если ты останешься глух ко всему, что я говорю,
Alors, je m'en irai, ce jour-là tant pis
Тогда я уйду, в тот день, будь что будет.
Je ne veux pas d'un amour sans retour, comprends-moi
Я не хочу безответной любви, пойми меня,
Je ne veux pas passer ma vie trop loin de toi,
Я не хочу провести свою жизнь вдали от тебя.
Alors
Так что
Reviens je t'en prie, reviens je t'en prie oh oui
Вернись, умоляю, вернись, умоляю, о да.
(Donne-moi ton amour), chaque jour
(Дай мне свою любовь), каждый день,
(Donne-moi ton amour), chaque nuit
(Дай мне свою любовь), каждую ночь,
(Donne-moi ton amour), oh oh oui.
(Дай мне свою любовь), о, о, да.





Writer(s): Steve Winwood, Muff Winwood, Spencer Davis


Attention! Feel free to leave feedback.