Lyrics and translation Sylvie Vartan - Garde-moi dans ta poche (I Can't Help Myself)
Adaptation
française
Jean
Renard
Французская
адаптация
Жана
Ренара
Garde-moi
dans
ta
poche,
maintenant
que
je
sais
Держи
меня
в
кармане,
теперь,
когда
я
знаю
Qu′il
ne
faut
jamais,
oh
non,
plus
jamais
nous
séparer
Что
мы
никогда,
о
Нет,
никогда
больше
не
должны
разлучаться.
Et
vivre
de
nous
de
notre
amour
comme
la
feuille
et
l'arbre
И
жить
от
нас
нашей
любовью,
как
лист
и
дерево
Ne
peuvent
vivre
l′un
sans
l'autre,
j'ai
tellement
pleuré
sur
notre
amour
Не
могут
жить
друг
без
друга,
я
так
много
плакала
о
нашей
любви
Sur
ce
qui
était
à
nous
que
je
te
le
demande
О
том,
что
было
нашим,
я
спрашиваю
тебя
Maintenant
garde-moi
dans
ta
poche
А
теперь
держи
меня
в
кармане.
Garde-moi
dans
ta
poche
pour
que
tu
ne
sois
jamais
seul
Держи
меня
в
кармане,
чтобы
ты
никогда
не
был
одинок
Et
je
te
ferai
oublier
toute
ta
peine,
chaque
fois
que
la
nuit
vient
И
я
заставлю
тебя
забыть
все
твои
страдания,
когда
наступит
ночь
Et
qu′on
est
très
loin
l′un
de
l'autre,
je
veux
crier
ton
nom
И
поскольку
мы
очень
далеко
друг
от
друга,
я
хочу
выкрикнуть
твое
имя.
Oh
oui
crier
ton
nom,
si
ton
cœur
a
souffert
à
cause
de
nous
О
да,
выкрикивай
свое
имя,
если
твое
сердце
пострадало
из-за
нас
Nous
allons
refaire
le
chemin
de
notre
amour.
Мы
собираемся
повторить
путь
нашей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lamont dozier, eddie holland, brian holland
Attention! Feel free to leave feedback.