Lyrics and translation Sylvie Vartan - Il Pleut Sur London
Il
pleut
sur
London
comme
il
pleuvait
autrefois
Над
Лондоном
идет
дождь,
как
когда-то
шел
дождь
J'ai
ton
téléphone,
pourtant
je
n'appellerai
pas
У
меня
есть
твой
телефон,
но
я
не
буду
звонить.
La
voix
de
Lennon
chante
encore
"Instant
Karma"
Голос
Леннона
все
еще
поет
"мгновенную
карму"
J'ai
le
cur
qui
déconne
У
меня
есть
парень,
который
шутит
C'est
sûrement
le
temps
qui
veut
ça.
Наверное,
время
этого
хочет.
Il
pleut
sur
London
et
les
guitares
sont
rangées
В
Лондоне
идет
дождь,
и
гитары
стоят
в
ряд
Vieil
électrophone
au
musée
des
jeans
usés
Старый
электрофон
в
музее
потертых
джинсов
Que
Dieu
me
pardonne
de
n'pas
savoir
oublier
Да
простит
меня
Бог
за
то,
что
я
не
умею
забывать
Rêve
et
révolution
de
nos
jours
passés
Мечта
и
революция
наших
прошлых
дней
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
nos
révoltes?
Спустя
много
времени,
что
осталось
от
наших
восстаний?
De
l'Ile
de
Wight,
de
Carnaby
Street,
de
Woodstock?
С
острова
Уайт,
с
Карнаби-стрит,
из
Вудстока?
Oh,
dis-moi,
О,
скажи
мне,
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
cette
époque?
Спустя
много
времени,
что
осталось
от
этого
времени?
Qui
a
mis
un
peu
de
slow
dans
ton
rock?
Кто
вложил
немного
медлительности
в
твой
рок?
Il
pleut
sur
London
Над
Лондоном
идет
дождь
Il
pleut
sur
London
Над
Лондоном
идет
дождь
Il
pleut
sur
London
Над
Лондоном
идет
дождь
Mais
rien
n'a
vraiment
changé
Но
ничего
не
изменилось
C'est
à
Kensington
que
je
t'avais
retrouvé
Именно
в
Кенсингтоне
я
нашел
тебя.
L'Amiral
Nelson
nous
voyait
nous
embrasser
Адмирал
Нельсон
видел,
как
мы
целовались
Drôle
de
satisfaction,
l'amour
à
l'heure
du
thé
Забавное
удовлетворение,
любовь
во
время
чая
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
nos
amours?
Спустя
много
времени,
что
осталось
от
нашей
любви?
Même
en
anglais
forever
n'est
pas
pour
toujours
Даже
на
английском
языке
навсегда
не
навсегда
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
cette
époque?
Спустя
много
времени,
что
осталось
от
этого
времени?
Qui
a
mis
un
peu
de
slow
dans
ton
rock?
Кто
вложил
немного
медлительности
в
твой
рок?
Il
pleut
sur
London
Над
Лондоном
идет
дождь
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
nos
révoltes?
Спустя
много
времени,
что
осталось
от
наших
восстаний?
De
l'Ile
de
Wight,
de
Carnaby
Street,
de
Woodstock?
С
острова
Уайт,
с
Карнаби-стрит,
из
Вудстока?
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
cette
époque?
Спустя
много
времени,
что
осталось
от
этого
времени?
Qui
a
mis
un
peu
de
slow
dans
ton
rock?
Кто
вложил
немного
медлительности
в
твой
рок?
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
nos
amours?
Спустя
много
времени,
что
осталось
от
нашей
любви?
Même
en
anglais
forever
n'est
pas
pour
toujours
Даже
на
английском
языке
навсегда
не
навсегда
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
cette
époque?
Спустя
много
времени,
что
осталось
от
этого
времени?
Qui
a
mis
un
peu
de
slow
dans
ton
rock?
Кто
вложил
немного
медлительности
в
твой
рок?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien, Georges Lunghini, Raymond Donnez, Raymond Georges Donnez
Attention! Feel free to leave feedback.