Lyrics and translation Sylvie Vartan - Il Pleut Sur London
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Pleut Sur London
Дождь над Лондоном
Il
pleut
sur
London
comme
il
pleuvait
autrefois
Дождь
над
Лондоном,
как
когда-то
давно
J'ai
ton
téléphone,
pourtant
je
n'appellerai
pas
У
меня
есть
твой
номер,
но
я
не
позвоню
La
voix
de
Lennon
chante
encore
"Instant
Karma"
Голос
Леннона
всё
ещё
поёт
"Instant
Karma"
J'ai
le
cur
qui
déconne
Сердце
моё
сбивается
с
ритма
C'est
sûrement
le
temps
qui
veut
ça.
Наверное,
это
всё
из-за
погоды.
Il
pleut
sur
London
et
les
guitares
sont
rangées
Дождь
над
Лондоном,
и
гитары
убраны
Vieil
électrophone
au
musée
des
jeans
usés
Старый
электрофон
в
музее
потёртых
джинсов
Que
Dieu
me
pardonne
de
n'pas
savoir
oublier
Пусть
Бог
простит
меня
за
то,
что
я
не
могу
забыть
Rêve
et
révolution
de
nos
jours
passés
Мечты
и
революцию
наших
прошлых
дней
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
nos
révoltes?
Долгое
время
спустя,
что
остаётся
от
наших
бунтов?
De
l'Ile
de
Wight,
de
Carnaby
Street,
de
Woodstock?
От
острова
Уайт,
от
Карнаби-стрит,
от
Вудстока?
Oh,
dis-moi,
О,
скажи
мне,
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
cette
époque?
Долгое
время
спустя,
что
остаётся
от
той
эпохи?
Qui
a
mis
un
peu
de
slow
dans
ton
rock?
Кто
добавил
немного
медляка
в
твой
рок?
Il
pleut
sur
London
Дождь
над
Лондоном
Il
pleut
sur
London
Дождь
над
Лондоном
Il
pleut
sur
London
Дождь
над
Лондоном
Mais
rien
n'a
vraiment
changé
Но
ничего
по-настоящему
не
изменилось
C'est
à
Kensington
que
je
t'avais
retrouvé
В
Кенсингтоне
я
тебя
встретила
тогда
L'Amiral
Nelson
nous
voyait
nous
embrasser
Адмирал
Нельсон
видел,
как
мы
целовались
Drôle
de
satisfaction,
l'amour
à
l'heure
du
thé
Странное
удовольствие,
любовь
в
час
чаепития
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
nos
amours?
Долгое
время
спустя,
что
остаётся
от
наших
любовей?
Même
en
anglais
forever
n'est
pas
pour
toujours
Даже
по-английски
"forever"
не
длится
вечно
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
cette
époque?
Долгое
время
спустя,
что
остаётся
от
той
эпохи?
Qui
a
mis
un
peu
de
slow
dans
ton
rock?
Кто
добавил
немного
медляка
в
твой
рок?
Il
pleut
sur
London
Дождь
над
Лондоном
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
nos
révoltes?
Долгое
время
спустя,
что
остаётся
от
наших
бунтов?
De
l'Ile
de
Wight,
de
Carnaby
Street,
de
Woodstock?
От
острова
Уайт,
от
Карнаби-стрит,
от
Вудстока?
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
cette
époque?
Долгое
время
спустя,
что
остаётся
от
той
эпохи?
Qui
a
mis
un
peu
de
slow
dans
ton
rock?
Кто
добавил
немного
медляка
в
твой
рок?
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
nos
amours?
Долгое
время
спустя,
что
остаётся
от
наших
любовей?
Même
en
anglais
forever
n'est
pas
pour
toujours
Даже
по-английски
"forever"
не
длится
вечно
Longtemps
après,
que
reste-t-il
de
cette
époque?
Долгое
время
спустя,
что
остаётся
от
той
эпохи?
Qui
a
mis
un
peu
de
slow
dans
ton
rock?
Кто
добавил
немного
медляка
в
твой
рок?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Barbelivien, Georges Lunghini, Raymond Donnez, Raymond Georges Donnez
Attention! Feel free to leave feedback.