Lyrics and translation Sylvie Vartan - J'aime un homme marié
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aime un homme marié
Я люблю женатого мужчину
Il
est
passé
dans
ma
vie
Он
появился
в
моей
жизни,
Comme
un
chat
sous
ma
fenêtre
Как
кот
под
моим
окном.
Il
a
dit
les
mots
qu′on
dit
Он
говорил
слова,
которые
говорят
Entre
pas
sûr
et
peut-être
Между
"не
уверен"
и
"может
быть".
Et
moi
je
me
suis
sentie
А
я
почувствовала
себя
Comme
un
enfant
qui
va
naître
Как
ребенок,
который
вот-вот
родится.
Il
m'a
regardée,
surpris
Он
посмотрел
на
меня,
удивленный,
Comme
un
cinéma
muet
Как
в
немом
кино.
Rendez-vous
l′après-midi
Свидание
днем
Dans
un
café
sur
le
quai
В
кафе
на
набережной.
Il
m'a
raconté
sa
vie
Он
рассказал
мне
свою
жизнь,
J'ai
vu
comme
si
j′y
étais
Я
видела
всё,
как
будто
сама
там
была.
J′aime
un
homme
marié
Я
люблю
женатого
мужчину,
Qui
ne
peut
m'aimer
Который
не
может
любить
меня.
Je
ne
suis
pour
lui
Я
для
него
всего
лишь
Qu′une
fantaisie
Прихоть,
фантазия.
J'aime
un
homme
marié
Я
люблю
женатого
мужчину,
Qui
m′a
fait
rêver
Который
заставил
меня
мечтать.
Et
je
n'ai
rien
dit
И
я
ничего
не
сказала,
Quand
il
m′a
suivie
Когда
он
пошел
за
мной.
Il
a
marché
devant
moi
Он
шел
передо
мной
Dans
les
ruelles
fragiles
По
узким
улочкам.
Il
s'est
retourné
cent
fois
Он
оборачивался
сто
раз,
Tout
avait
l'air
si
facile
Всё
казалось
таким
простым.
La
vie
était
à
l′endroit
Жизнь
была
прекрасна,
La
ville
était
comme
une
île
Город
был
похож
на
остров.
Il
m′a
embrassé
les
mains
Он
поцеловал
мне
руки,
Il
a
lu
à
l'intérieur
Он
прочитал
внутри
Une
histoire
avec
un
chien
Историю
с
собакой,
Qui
dort
au
milieu
des
fleurs
Которая
спит
среди
цветов.
Comme
une
lumière
qu′on
éteint
Как
свет,
который
гасят,
Il
m'a
allumé
le
cur
Он
зажег
мое
сердце.
J′aime
un
homme
marié
Я
люблю
женатого
мужчину,
Qui
ne
peut
m'aimer
Который
не
может
любить
меня.
Je
ne
suis
pour
lui
Я
для
него
всего
лишь
Qu′une
fantaisie
Прихоть,
фантазия.
J'aime
un
homme
marié
Я
люблю
женатого
мужчину,
Qui
m'a
fait
rêver
Который
заставил
меня
мечтать.
Mais
je
n′ai
rien
dit
Но
я
ничего
не
сказала,
Quand
il
m′a
menti
Когда
он
мне
солгал.
Il
m'a
appelée
"Sa
Douce"
Он
назвал
меня
"Моя
милая",
Il
a
eu
comme
un
sourire
На
его
лице
появилась
улыбка.
On
est
allé
faire
des
courses
Мы
пошли
за
покупками
Dans
le
quartier
des
désirs
В
квартал
желаний.
Puis
il
a
filé
en
douce
Потом
он
тихонько
ускользнул,
Déjà
comme
un
souvenir
Уже
как
воспоминание.
Il
m′a
regardé
surpris
Он
посмотрел
на
меня,
удивленный,
Comme
un
cinéma
muet
Как
в
немом
кино.
Alors
j'ai
quitté
aussi
Тогда
я
тоже
покинула
Le
vieux
café
sur
le
quai
Старое
кафе
на
набережной.
Il
m′a
déballé
sa
vie
Он
выложил
мне
всю
свою
жизнь,
J'ai
vu
comme
si
tout
s′effondrait
Я
видела,
как
всё
рушится.
J'aime
un
homme
marié
Я
люблю
женатого
мужчину,
Qui
ne
peut
m'aimer
Который
не
может
любить
меня.
Je
n′étais
pour
lui
Я
была
для
него
всего
лишь
Qu′une
fantaisie
Прихотью,
фантазией.
J'aime
un
homme
marié
Я
люблю
женатого
мужчину,
Qui
m′a
fait
rêver
Который
заставил
меня
мечтать.
Mais
je
n'ai
rien
dit
Но
я
ничего
не
сказала,
Quand
il
est
parti
Когда
он
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice Aboulker, Marc Lavoine
Album
Sensible
date of release
01-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.