Sylvie Vartan - J'aime un homme marié - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvie Vartan - J'aime un homme marié




Il est passé dans ma vie
Он вошел в мою жизнь
Comme un chat sous ma fenêtre
Как кошка под моим окном
Il a dit les mots qu′on dit
Он сказал слова, которые мы говорим
Entre pas sûr et peut-être
Заходи неуверенно и, возможно,
Et moi je me suis sentie
И я почувствовала, что
Comme un enfant qui va naître
Как ребенок, который родится
Il m'a regardée, surpris
Он удивленно посмотрел на меня.
Comme un cinéma muet
Как немое кино
Rendez-vous l′après-midi
Встречи днем
Dans un café sur le quai
В кафе на набережной
Il m'a raconté sa vie
Он рассказал мне о своей жизни.
J'ai vu comme si j′y étais
Я видел, как будто я был там
J′aime un homme marié
Мне нравится женатый мужчина
Qui ne peut m'aimer
Кто не может любить меня
Je ne suis pour lui
Я для него
Qu′une fantaisie
Только фантазия
J'aime un homme marié
Мне нравится женатый мужчина
Qui m′a fait rêver
Который заставил меня мечтать
Et je n'ai rien dit
И я ничего не сказал
Quand il m′a suivie
Когда он последовал за мной
Il a marché devant moi
Он прошел мимо меня.
Dans les ruelles fragiles
В шатких переулках
Il s'est retourné cent fois
Он обернулся сто раз
Tout avait l'air si facile
Все выглядело так просто
La vie était à l′endroit
Жизнь была на месте
La ville était comme une île
Город был похож на остров
Il m′a embrassé les mains
Он поцеловал руки
Il a lu à l'intérieur
Он прочитал внутри
Une histoire avec un chien
История с собакой
Qui dort au milieu des fleurs
Кто спит среди цветов
Comme une lumière qu′on éteint
Свет мы погасили
Il m'a allumé le cur
Он зажег мне трубку.
J′aime un homme marié
Мне нравится женатый мужчина
Qui ne peut m'aimer
Кто не может любить меня
Je ne suis pour lui
Я для него
Qu′une fantaisie
Только фантазия
J'aime un homme marié
Мне нравится женатый мужчина
Qui m'a fait rêver
Который заставил меня мечтать
Mais je n′ai rien dit
Но я ничего не сказал
Quand il m′a menti
Когда он солгал мне
Il m'a appelée "Sa Douce"
Он назвал меня"своей милой"
Il a eu comme un sourire
У него была такая улыбка.
On est allé faire des courses
Мы пошли по магазинам.
Dans le quartier des désirs
В районе желаний
Puis il a filé en douce
Затем он мягко развернулся
Déjà comme un souvenir
Уже как воспоминание
Il m′a regardé surpris
Он удивленно посмотрел на меня.
Comme un cinéma muet
Как немое кино
Alors j'ai quitté aussi
Поэтому я тоже ушел
Le vieux café sur le quai
Старое кафе на набережной
Il m′a déballé sa vie
Он раскрутил мне свою жизнь.
J'ai vu comme si tout s′effondrait
Я видел, как все рушится.
J'aime un homme marié
Мне нравится женатый мужчина
Qui ne peut m'aimer
Кто не может любить меня
Je n′étais pour lui
Я не был для него
Qu′une fantaisie
Только фантазия
J'aime un homme marié
Мне нравится женатый мужчина
Qui m′a fait rêver
Который заставил меня мечтать
Mais je n'ai rien dit
Но я ничего не сказал
Quand il est parti
Когда он ушел





Writer(s): Fabrice Aboulker, Marc Lavoine


Attention! Feel free to leave feedback.