Sylvie Vartan - Je chante encore l'amour (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sylvie Vartan - Je chante encore l'amour (Live)




Je chante encore l'amour (Live)
Я всё ещё пою о любви (Live)
A l'aube de ma vie
На заре моей жизни
Il m'a fallu comprendre
Мне пришлось понять,
Que je resterai seule plus souvent qu'à mon tour
Что я буду одинока чаще, чем хотелось бы.
Et si j'ai trop donné
И если я слишком много отдавала,
Je n'ai jamais su prendre
Я никогда не умела брать.
Mais Je Chante Encore L'Amour
Но я всё ещё пою о любви.
Et j'ai donné des coups de pieds dans les montagnes
И я билась о горы,
Pour quelques illusions qui n'ont duré qu'un jour
Ради иллюзий, длившихся всего лишь день.
Le temps peut me voler mes châteaux en Espagne
Время может украсть мои воздушные замки,
Mais Je Chante Encore L'Amour
Но я всё ещё пою о любви.
Pour un regard, pour un sourire
Ради одного взгляда, ради одной улыбки
Je meurs et renais à la fois
Я умираю и возрождаюсь одновременно.
Pour le meilleur plus que le pire
Ради лучшего, а не худшего,
Je veux y croire chaque fois
Я хочу верить в это каждый раз.
A force d'exister les souvenirs se fanent
С течением времени воспоминания блекнут,
Les amitiés ne sont que des coeurs de secours
Дружба становится лишь запасным вариантом.
Je me garde un sourire à l'abri de mes larmes
Я храню улыбку, скрытую от моих слёз,
Et Je Chante Encore L'Amour
И я всё ещё пою о любви.
Je suis la source ou bien la flamme
Я источник или пламя
Pour ces instants d'éternité
Для этих мгновений вечности.
Je suis devenue une femme
Я стала женщиной,
Qui dans un cri peut tout donner
Которая в одном крике может отдать всё.
A l'été de ma vie je suis toujours la même
В летний период моей жизни я всё та же,
Je ne regrette rien même pas mes chagrins
Я ни о чём не жалею, даже о своих печалях.
Je n'ai pas oublié le moindre des je t'aime
Я не забыла ни одного люблю тебя",
Et Je Chante Encore L'Amour
И я всё ещё пою о любви.
Je n'ai pas oublié le moindre des je t'aime
Я не забыла ни одного люблю тебя",
Je chante toujours l'amour
Я всегда пою о любви.





Writer(s): benoit marcel


Attention! Feel free to leave feedback.