Sylvie Vartan - Je Chante Le Blues - translation of the lyrics into English

Je Chante Le Blues - Sylvie Vartantranslation in English




Je Chante Le Blues
Je Chante Le Blues
Moi Je Chante Le Blues
I Sing The Blues
Même si le blues n'est pas pour les filles comme moi
Even though the blues aren't meant for girls like me
C'est que j'aime tant le blues
It's just that I love the blues so much
Même si le blues lui ne m'aime pas
Even though the blues don't love me
J'suis bien trop pâle pour le blues
I'm way too pale for the blues
Je n'en ai ni l'âme ni la voix
I have neither the soul nor the voice for it
Pourtant ma vie n'est rien qu'un blues
Yet my life is nothing but the blues
Trois notes sans pourquoi
Three notes without a reason
Que l'on me donne le blues
That give me the blues
Car le blues, lui, se donne tout à moi
For the blues, they give themselves completely to me
Depuis le berceau, le blues
From the cradle, the blues
Remplit ma vie, mon coeur et mes doigts
Fills my life, my heart and my fingers
J'suis bien trop frêle pour le blues
I'm way too fragile for the blues
Je n'en ai ni la chair ni la voix
I have neither the body nor the voice for it
Pourtant ma vie n'est rien qu'un blues
Yet my life is nothing but the blues
Trois notes sans pourquoi
Three notes without a reason
Vois comme il me prend les mains
See how it takes my hands
Vois comme il se niche au creux des reins
See how it nestles in the hollow of my back
Oh oh douce
Oh oh sweet
Il m'enveloppe, il me prend, il me tient
It wraps me up, it takes me, it holds me
Je connais son parfum
I know its perfume
C'est que je sais bien le blues
It's because I know the blues so well
Je le bois, ivre de lui jusqu'au petit matin
I drink it, drunk on it until dawn
Rien à faire contre le blues
Nothing to be done against the blues
Il vous frappe, happe et vous laisse errant comme un chien
It hits you, grabs you and leaves you wandering like a dog
Ainsi Je Chante Le Blues
So I Sing The Blues
Malgré la pâleur de mon destin
Despite the paleness of my destiny
Car la vie passe tout comme un blues
Because life passes just like a blues
Trois notes et plus rien
Three notes and nothing more
Vois comme il se penche sur moi
See how it leans over me
Comme il se réjouit de mes chagrins
How it rejoices in my sorrows
Regarde il me suit pas à pas
Look, it follows me step by step
Vois comme il me réveille au matin
See how it wakes me in the morning
Et alors Je Chante Le Blues
And so I Sing The Blues
Même si le blues n'est pas pour les filles comme moi
Even though the blues aren't meant for girls like me





Writer(s): Bruni Carla, Bruni Tedeschi Carla


Attention! Feel free to leave feedback.